Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Баддя
— велике цебро. Тягне він [хлопець] здорову, важку баддю, повну води, а в очах аж позеленіє від великої натуги...2. Посудина для витягання руди або землі з шахти.
Благовірний
— чоловік. - Оце я одна сиділа-сиділа, дожидала-дожидала свого благовірного (Мирний, III, 1954, 158).
Біном
— сума або різниця двох алгебричних величин (виразів), що звуться його членами.
Виказ
— дія за знач. виказати 3. Михайликові сльози й викази не матимуть сили, бо він неповнолітній (Тулуб, Людолови, І, 1957, 353).
Відзив
— усна оцінка кого-, чого-небудь. П'єса скінчилась, і я чекав.
Віра
— упевненість у чомусь, у здійсненні чого-небудь. Йшла [Соломія] уперто і завзято, з вірою, що її широкі й високі груди зламають усі перешкоди (Коцюб., І, 1955, 364).
Вісь
— дерев'яний або металевий стрижень, на кінці якого насаджують колеса. Не встиг другий віз недалечко од'їхати, тріснула вісь.
Гаус
— одиниця магнітної індукції в СГС системі одиниць.
Гила
— грижа. - Ти у нас людина військова, на фронті був. А мені куди там? У мене - гила (Мик., II, 1957, 286).
Довідка
— відомості, що їх одержує або подає хто-небудь. - Мені містер Булгаков телефонував, і я зібрав усі довідки (Кулик, Записки консула, 1958, 91).На довідки - дізнатися, довідатися про кого-, що-небудь.
Дійка
— видовжена частина молочної залози на вимені у корови, кози та інших самок ссавців, з якої доять молоко. Іванові руки.
Експрес
— пасажирський поїзд, пароплав, автобус і т. ін. для поїздок на великі відстані.
Ельф
— у старогерманській міфології - доброзичливий дух природи, який нібито жив у повітрі, землі, горах і т. ін. - Ти казала, що в кожній квітці живе маленький ельф або ельфа, що вони щоночі виходять з квіток і грають, танцюють, співають (Л. Укр., III, 1952, 487).
Згук
— почався страшенний, пекельний гуркіт і гвалт.
Змія
— плазун з видовженим тілом, укритим лускою. Нараз Жабі скрикнула радісно й гукнула мене: - Диви, яка чудесна червоненька гадючка! Що за очиці в неї! - І вона нахилилась до змії, щоб краще розглядіти її..., 1959, 56).
Кадіб
— велика діжка. Взяли вони шість кадовбів м'яса та шість кадовбів води, сів Котигорошко на грифа,- полетіли (Укр.. казки, 1951, 103): В кутку коло дверей стояв кадіб з капусти (Коцюб., 1, 1955, 39).
Комунізм
— вища суспільно-економічна формація, що приходить на зміну капіталізмові й грунтується на усуспільненні засобів виробництва.
Корч
— пень, викорчуваний з корінням. Наносив [Павло] повну діжку води, врубав дров з старого дубового корча (Кучер, Трудна любов, 1960, 77).
Кіль
— поздовжня балка нижньої частини судна, що є його головним кріпленням. Пароплав раптом черкнув об щось кілем, втратив хід і широким рухом повернувся носом проти течії.
Лотр
— негідник, розбійник, грабіжник. Але чим викажеш [доведеш] їм, що ти.. не лотр у тому найгіршому розумінні, яким намагається шляхтич виставити тебе перед красунею господинею?.
Лігво
— заглиблення або інше місце в землі, де живе тварина. Збудував він недалеко від змієвого лігва собі кузню та й задумав, як би звести того змія з світу (Укр.. казки, легенди.., 1957, 225).
Мата
— сплетене із соломи або очерету покривало, підстилка тощо. Дістав [Нур] з кишені ключик і відімкнув чималеньку, обковану залізом скриньку, що непомітно стояла в кутку, накрита солом'яною матою (Ткач, Арена, 1960, 51).
Набій
— кількість вибухової речовини, необхідної для пострілу.
Овід
— двокрила комаха, личинки якої паразитують в організмі різних тварин. Вівці, уражені личинками порожнистого овода, досить швидко худнуть (Профіл. захвор.., 1955, 117).
Огудина
— стебла, гілки виткої, повзучої або сланкої рослини (перев. про родину гарбузових).
Одуд
— невеликий птах з довгим чубом, тонким, загнутим донизу дзьобом і яскравим строкатим забарвленням. Кує зозуля, а її перебиває криклива іволга.
Окис
— вид окислу з середнім ступенем окислення речовини (на відміну від закису і перекису). Окис калію.
Орел
— великий хижий птах родини яструбових, що водиться в горах або степах різних частин світу. За горами гори, хмарою повиті, Засіяні горем, кровію политі.
Паска
— солодкий здобний високий білий хліб циліндричної форми, що за православним звичаєм випікається до великодня. Газдиня вже вчиняє паску.
Півколо
— половина кола як форма лінії. Поверхнею озера побігли широкі півкола (Вл. Всесв., 1947, 10).
Піжама
— костюм з штанів і куртки вільного крою, який носять удома, в лікарні і т. ін. або вдягають для спання.
Ревізія
— перевірка правильності і законності діяльності підприємства, установи, організації або службової особи. Мировий не довго й гаявся: через тиждень приїхав у Горобцівку, зайшов у волосну управу і почав ревізію (Н.-Лев., IV, 1956, 165).
Риба
— водяна хребетна тварина з непостійною температурою тіла, яка дихає жабрами і має плавці та шкіру, звичайно вкриту лускою. Сім ятерів - ні одної риби! (Укр.. присл.., 1963, 191).
Ріка
— водний потік, що живиться із джерела або стоком атмосферних опадів і тече по видовжених зниженнях рельєфу від верхів'я до гирла. Серед села тече ріка.
Садно
— невелика, неглибока ранка або місце, де зідрана чи натерта шкіра. На блідому обличчі криваве садно на вилиці (Головко, II, 1957, 613).
Самолюбство
— почуття власної гідності, звичайно загострене підвищеною чутливістю до думки про себе оточення. - Заздрість тільки й самолюбство До гризні людей призводить (Л. Укр., IV, 1954, 153).
Селекція
— виведення нових або поліпшення існуючих порід свійських тварин та рослин штучним відбором і схрещенням. Скидається на те, що в Березняках стихійно, багатовіковою народною селекцією утворилася своя чорно-біла порода [корів], досі ніким не досліджена (Вол., Місячне срібло, 1961, 263).
Скіс
— дія і стан за знач. скошувати2, скосити.2. Похила поверхня, похилий бік чого-небудь.
Таляр
— старовинна срібна монета, що була в обігу в Німеччині, Чехії, Італії та ін. У туркені у кишені Таляри, дукати (Шевч., І, 1951, 200).
Телестудія
— спеціально обладнане приміщення, з якого ведуть передачі, організовані телецентром. В телестудії відбувається екранізація вистави (Мист., 6, 1955, 24).
Трупа
— колектив артистів театру або цирку. У нас тепер якраз приїхала трупа Саксаганського (Мирний, V, 1955, 385).
Шаровари
— широкі штани особливого крою, які перев. заправляють у халяви.
Штабс-капітан
— у дореволюційній російській і деяких іноземних арміях - офіцерський чин у піхоті, артилерії та інженерних військах, рангом вищий поручика і нижчий капітана.
Якір
— пристрій для утримання на місці суден, плавучих маяків тощо у вигляді металевого стержня з лапами, які чіпляються за грунт. Стукіт мотора затих, і з катера впав у зелену глибочінь трилапий якір (Донч., VI, 1957, 505).
Ясир
— бранці, полонені, яких захоплювали турки й татари під час розбійницьких нападів на українські, російські та польські землі з XV до 60-х років XVIII ст. Микула забіг на саме ліве крило турецького табору, де сподівався знайти ясир (Мак., 1956, 505).
Ящір
— ссавець з подовженим тілом, вкритим зроговілими пластинками, довгим хвостом, невеликою головою, короткими лапами і міцними кігтями.
Ігрек
— назва передостанньої літери (у) латинського алфавіту.2. мат. Невідома величина, позначувана цією літерою.
Ікра
— яєчка, що їх відкладають самиці риб, раків, жаб та інших водяних тварин.- Ніхто ніколи не боронив рибу ту ловити.
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.