Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Акафіст
— у християнській богослужебній літературі - особливий вид молитовно-хвалебних пісень на честь Христа, богородиці й святих. -Треба буде Акафіст найняти Миколаєві святому Й на часточку дати (Шевч., І, 1951, 321).
Бабинець
— окреме місце в церкві, де стоять жінки. Церква була зовсім порожня, тільки в бабинці стояли три баби в намітках (Н.-Лев., II, 1956, 268).
Вандалізм
— нещадне руйнування і нищення пам'яток мистецтва й культури.
Віра
— упевненість у чомусь, у здійсненні чого-небудь. Йшла [Соломія] уперто і завзято, з вірою, що її широкі й високі груди зламають усі перешкоди (Коцюб., І, 1955, 364).
Диба
— середньовічне знаряддя катувань. - На палю! - князь зикнув та шаблею брязь! - До палі ще пекло і диба! (Стар. тв., 1958, 213).
— опитування обвинувачуваного, підозрюваного, потерпілого, свідка для з'ясування чого-небудь. Увесь час інформували мене, як іде допит (Вас., IV, 1960, 34).
Жура
— журба. Купа дров і жура - Що з них двох тяжче є? В дровах труп лиш згора, А в журі все життя (Фр., XI, 1952, 78).
Зажерливість
— властивість за знач. зажерливий. Хоча бичок - риба невеличка, проте зажерливість і рот у неї величезні (Собко, Скеля.., 1961, 67).
Заклопотаність
— стан за знач. заклопотаний 2. Господарка, приховуючи приязною усмішкою свою заклопотаність, метушилася поміж гостей, кожному намагалась щось сказати чи запитати, поспішала назустріч новим, лагодила на столі квіти (Досв., 1959, 254).
Збір
— дія за знач. збирати 7-10. Чи не пора і серед землекопів почати збір коштів у фонд оборони і на подарунки фронтовикам? (Кучер, Чорноморці, 1956, 112).
Злам
— дія за знач. зламати 1, 4 і стан за знач. зламатися 1, 3-6.
Злива
— дуже сильний дощ. Жде спрагла земля плодотворної зливи (Фр., X, 1954, 10).
Зліпок
— копія, зліплена з чого-небудь. У скорботному мовчанні стоять люди перед постаментом, на якому лежить гіпсовий зліпок з голови Леніна (Рад. Укр.1 1954, 1).
Коаліція
— об'єднання, союз, угода держав, партій і т. ін. для досягнення спільної мети.
Кришиво
— подрібнена маса чого-небудь. Давно сільськогосподарською наукою доведено, що внесене в грунт торфове кришиво набагато підвищує його родючість (Хлібороб Укр., 11, 1963, 41).
Літо
— найтепліша пора року між весною й осінню. Минуло літо, після жнив Овес хазяїн змолотив (Гл., 1951, 29).
Наступ
— бойові дії військ проти противника, який обороняється, з метою просування вперед. Богунці миттю розсипалися в степ і почали наступ бігом (Довж., І, 1958, 176).
Німб
— сяйво, намальоване у формі круга навколо голови або над головою (на іконах, картинах релігійного змісту та ін.), як символ святості. Дід Дунай підходить до покуття.
Ожеред
— велика, відповідним чином укладена купа соломи, сіна або немолоченого хліба.
Паливода
— відчайдушна людина, що нікого і нічого не боїться і ні перед чим не зупиняється. - Ти знаєш, він який.
Памолодь
— молоді пагони. Ігор побачив сірий пеньок, від якого на всі боки пнулася кучерява памолодь (Донч., V, 1957, 68).
Позов
— звертання до суду з вимогою захисту цивільних прав. Розглянувши по суті в судовому засіданні з участю обох батьків справу про стягнення аліментів, суд або стягує аліменти, або відмовляє в позові (Рад. суд на охороні прав.., 1954, 36).
Профіль
— обриси обличчя збоку. Стояв [титар] до мене боком, виставляючи свій гострий профіль (Н.-Лев., II, 1956, 404).
Реля
— дедалі моя популярність зростала. Купив собі у старця релю і вечорами на шкільних гонках виспівував під її звуки: «Катерино, вража мати», збираючи коло школи ярмарок (Вас., IV, 1960, 25).
Рефері
— суддя спортивних змагань. Точно о четвертій двадцять розітнувся перший (довгий ) свисток рефері (Смолич, І, 1947, 36).
Рима
— співзвуччя кінців віршованих рядків. Який з мене баснописець? Мені так трудно справлятися з римою (Мирний, V, 1955, 384).
Ропа
— соляний розчин високої концентрації. Капітан гукнув солдатів, вони порозстібали сумки і зсипали всю сіль, яка у них знайшлася.
Сльота
— хмарна, сира погода з дощем або мокрим снігом, із багном на землі. Восени й весною, як розпочнеться негідь та сльота, все містечко з хатами й крамницями неначе плаває в болоті, рідкому, аж прозорому (Н.-Лев., І, 1956, 50).
Стіл
— вид меблів у вигляді горизонтально укріпленої на ніжках широкої дошки (іноді з ящиками, тумбочками), на яких розміщують різні предмети. Свиню пусти під стіл, а вона лізе на стіл (Укр.. присл.., 1955, 168).
Субстанція
— у філософії - єдина основа всього існуючого, основа буття. Декарт у своїй фізиці оголошує матерію єдиною субстанцією (Ленін, 29, 1972, 27).2. Основний складовий елемент.
Сірка
— хімічний елемент, легкозаймиста речовина блідо-жовтого кольору, яку застосовують у промисловості, сільському господарстві, військовій справі, медицині. Шістнадцятий елемент [періодичної системи Д. І. Менделєєва] - сірка.
Твір
— те, що зроблене, створене ким-небудь і реально існує в тій чи іншій формі.
Тиква
— рослина родини гарбузових.2. Грушоподібний довгастий або плескуватий плід цієї рослини, що має дуже тверду шкірку.
Тунель
— споруда у формі наскрізного проходу під землею або в горах (для транспорту, пішоходів, каналу, підземних комунікацій тощо). Тунель! І дим влетів мені в вікно гіркою хмарою (Л. Укр., I, 1951, 235).
Учень
— той, хто вчиться в загальноосвітній або спеціалізованій школі, що дає початкову й середню освіту. Тим часом зал наповнявся учнями, їх матерями, батьками, вчителями (Хотк., І, 1966, 161).
Фінал
— закінчення, завершення якоїсь справи, події, явища.
Хліборобство
— галузь рільництва, пов'язана з вирощуванням хліба. Він не любив хліборобства, давав своє поле наспіл, але дуже любив читати книги і мав їх доволі (Н.-Лев., IV, 1956, 50).
Хітин
— органічна речовина, що належить до групи вуглеводів.
Цяця
— іграшка (перев. в розмові з дітьми й у мові дітей). В калюжу дивлячись, малесенька Марина Уздріла сонечко,- хотіла цяцю взять.
Черінь
— нижня площина, дно печі, де горять дрова - місце для випікання хліба і варіння страв. [Ганна:] Ти краще позашпаровуй та черінь добре вирівняй, бо горшки перевертаються, а малювати не треба, то примха (К.-Карий, І, 1960, 291).
Чиря
— пташа чирки (див. чирка1). Над нами з хуркотом промайнув перший табунець чирят, як знак початку вечірнього льоту (Досв., 1959, 406).
Чорт
— за забобонними уявленнями - надприродна істота, що втілює в собі зло і має вигляд темношкірої людини з козячими ногами, хвостом і ріжками.
Шахрай
— хитра, спритна й нечесна в своїх учинках людина. Сплітки тут, сварки, заздрість.
Шліхта
— клейкий розчин з крохмалю, мила, гліцерину тощо, яким просочують основу тканини для надання їй міцності й гладкості. Роль амілаз [ферментів розщеплення] у технології текстильної промисловості полягає в тому, щоб повністю руйнувати рештки крохмалю шліхти і перетворювати його в декстрини.
Іконостас
— стіна із вставленими в неї іконами, яка в православній церкві відокремлює вівтар від центральної частини. Тихо світяться свічки перед новим, гарним іконостасом (Н.-Лев., I, 1956, 111).
Ікра
— яєчка, що їх відкладають самиці риб, раків, жаб та інших водяних тварин.- Ніхто ніколи не боронив рибу ту ловити.
Іржа
— червоно-бурий шар на поверхні заліза, який утворюється внаслідок його окислення. Німа і мовчазна, від неба вона [тюрма] крилася чорною залізною покрівлею, з червоними від іржі.
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.