Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Арія
— вокальний твір для одного голосу, що входить як складова частина до опери, ораторії та ін. От почулась арія Мефістофеля з "Фауста".
Божевільня
— лікарня для божевільних. їх обох треба одвезти просто в божевільню, в Кирилівське, а не додому (Н.-Лев., IV, 1956, 273).
Буквар
— книжка для початкового навчання Грамоти. Заробила Чи то позичила вдова Півкопи тую на буквар (Шевч., II, 1953, 319).
Біляк
— заєць, що має біле хутро. Заєць-біляк на зиму змінює шерсть.
Виріз
— прорізаний отвір або заглибина певної форми. Хлопець приріс до кулемета і крізь прицільний виріз ясно бачить вкочену дорогу (Кучер, Дорога.., 1958, 129).
Вияв
— дія, процес, що робить явним, помітним стан, почуття, наміри і т. ін. Такі вияви селянського самосуду проривалися тоді досить часто (Фр., VIII, 1952, 383).
Вістун
— той, хто приносить звістку. Чи ж все буть йому кар вістуном І погрозою в людях!? (Фр., XII 1953, 503).
Демагогія
— обман політично відсталих верств народних мас всілякими привабливими, але брехливими обіцянками і лозунгами. Образом Павла Діденка Головко затаврував облудну діяльність українських буржуазних націоналістів, які, вдаючись до демагогії, хотіли використати піднесення класової і національної свідомості народних мас після Жовтня у своїх брудних цілях (Іст. укр. літ., II, 1956, 442).
Дівер
— брат чоловіка. Дівер був у вдови - брат покійного чоловіка, багатий (Вас., II, 1959, 282).
Діра
— щілина, отвір у чому-небудь. Грек підбіг до човна і ахнув: у човні була діра (Коцюб., І, 1955, 393).
Емір
— титул феодальних правителів у деяких країнах Близького і Середнього Сходу, а також особа, що має цей титул. Царські війська розбили [в 1868 р.] військо еміра і захопили Самарканд (Іст. СРСР, II, 1957, 238).
Ефір
— у грецькій міфології - найвищий шар чистого й прозорого повітря, в якому нібито жили боги. Наші тілечко з ефіру, Наші крильця з вітерків.
Каталізатор
— речовина, що впливає на збудження або зміну швидкості хімічної реакції, але сама при цьому не змінюється. Найчастіше каталізаторами служать тонкоподрібнені метали (Заг. хімія, 1955, 173).
Квач
— намотане на кінець палиці клоччя, ганчір'я тощо для мащення чого-небудь. [Чоловік (вибіга з мазницею і квачем) :] Ось я приніс дьогтю (Вас., III, 1960, 57).
Криголам
— потужне судно, що, ламаючи кригу, прокладає шлях іншим суднам у замерзлому морі, річці тощо. Потужний криголам.
Кристал
— тверде тіло, що має природну форму багатогранника. Кристали - це тверді тіла, в яких частинки мають правильне періодичне розміщення (Знання.., 2, 1966, 1).
Ківш
— кругла відкрита посудина з ручкою для зачерпування води (вина, меду тощо). Марченко.
Кіно
— кінематографія, кіномистецтво. Блискучі переваги кольорового кіно перед чорно-білим очевидні, як очевидні і безмежні перспективи його розвитку (Довж., III, 1960, 131).
Ланцюг
— ряд металевих кілець, послідовно з'єднаних одне з одним. [Сидір Свиридович:] Химко! Піймай собаку та прив'яжи на ланцюг, щоб часом не кинулась на кого (Н.-Лев., II, 1956, 523).
Ленінізм
— учення В. І. Леніна, що являє собою дальший розвиток і конкретизацію марксизму в умовах імперіалізму і пролетарських революцій.
Лицар
— західноєвропейський середньовічний феодал, який належав до військово-дворянського стану. Зібрав він лицарів своїх, Все горде-пишне панство, Щоб то шотландський вільний люд Забрати у підданство (Л.. Укр., І, 1951, 351).
Лицемір
— лицемірна людина. По закону апостола Ви любите брата! Суєслови, лицеміри, Господом прокляті (Шевч., І, 1963, 327).
Льон
— однорічна або багаторічна трав'яниста технічна рослина, з стебел якої виготовляють волокно, а з насіння - олію. Округи мене то жито половіє, а в житі купка льону голубо цвіте.
Літописець
— у стародавній Русі - той, хто писав літопис (у 1 знач.). Літописи складалися на основі різних джерел.
Ліфт
— технічна споруда з спеціальною кабіною для вертикального переміщення людей або вантажів. Ліфтом вона піднялась на п'ятий поверх (Донч., V, 1957, 432).
Маловір
— той, хто недостатньо вірить у що-небудь. [Юда:] А я ж обдерти дався до нитки, до шага - і що ж я мав?.
Ніша
— западина або виступ у стіні. - Її помешкання складалося з просторого, ясного покою й ніші, де стояло її ліжко (Фр., IV, 1950, 293).
Овес
— яра злакова культура з суцвіттям волоть і вкритим лускою (рідше голим) зерном. Густа пшениця, високе жито, зелений овес.
Оранда
— шинок. Ледача невістка не хоче робить, Ходить до оранди горілочки пить (Чуб., V, 1874, 752).
Орач
— той, хто оре землю. У полі Орачі на ярину орали, І Муха там була, І хоч її непрохану ганяли, Одначе крадькома і їла, і пила (Гл., 1951, 86).
Пайок
— продовольство, цигарки і т. ін. Іул йому сей дав одвіт.
Прилад
— спеціальний пристрій, признач. для певної мети (вимірювання чого-небудь, управління чимсь, контролю, спостереження за чим-небудь і т. ін.). Лабораторією [Інституту математики АН УРСР] у 1956 р. було розроблено безінерційний прилад для вимірювання тиску крові в порожнинах серця і великих судинах (Вісник АН, 9, 1957, 7).
Промір
— дія за знач. проміряти, промірювати, проміряти. Усі дослідження Соймонова - визначення географічних координат, проміри глибин тощо - вражають своєю точністю і досконалістю виконання (Видатні вітч. географи.., 1954, 37).
Селюх
— селюк. Він був тип міського хлопця, повна супротилежність того несмілого та боязливого селюха, яким був я (Фр., IV, 1950, 207).
Скло
— прозора речовина, яку одержують плавленням і хімічною обробкою кварцового піску з деякими іншими домішками. В республіці поряд із значним зростанням виробництва основних будівельних матеріалів - цементу, шиферу і скла різко збільшується випуск місцевих будівельних матеріалів (Наука.., 12, 1957, 4).
Скіс
— дія і стан за знач. скошувати2, скосити.2. Похила поверхня, похилий бік чого-небудь.
Суфікс
— значуща частина слова, що стоїть між коренем і закінченням і служить для творення нових слів або окремих форм. Словотворчий суфікс - суфікс, за допомогою якого творяться нові слова (Сл. лінгв. терм., 1957, 175).
Тіпун
— хвороба птахів - хрящуватий наріст на кінчику язика. Привикли люди потурати, Розкукурікався співун, І стали інші дорікати, Щоб присмирив його тіпун.
Хлів
— будівля для свійської худоби та птиці. Село було степове.
Хопта
— бур'ян. Дівчина встала рано, рано: - Піду я в поле, мамо, мамо! ..Годі сидіти дома тута: Глушить пшеницю хопта люта (Фр., X, 1954, 74).
Ідеал
— найвища мета, до якої прагнуть люди і яка керує їхньою діяльністю тощо. Вірю я в правду свого ідеалу, і коли б я тую віру зламала, віра б зламалась у власне життя (Л. Укр., I, 1951, 271).
Ізюм
— сушені ягоди винограду. Сушений виноград з насінням називається ізюмом, а без насіння - кишмишем (Укр. страви, 1957, 321).
Ім'я
— особиста назва людини, що дається їй після народження. - Мені почулося наче ім'я моєї жінки (Мирний, III, 1954, 274).
Іній
— тонкий шар кристалів льоду, що утворюється осіданням водяної пари з повітря на охолоджені предмети.
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.