Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Бовт
— тичина, жердина з порожнистим потовщенням на кінці - рибальське знаряддя, яким заганяють рибу в сітку Закинули рибалки сітку, одпливли вгору й почали бовтами полохать рибу (Н.-Лев., І, 1956, 60).
Брід
— мілке місце річки, озера або ставка, в якому можна переходити або переїжджати на інший бік. Коло млина, коло броду Два голуби пили воду (Укр.. лір. пісні, 1958, 129).
Вальок
— грудка мокрої, замішеної з соломою глини для спорудження глиняних будівель або обмазування стін. Стара Кайдашиха не поклала своїми руками ні одного валька глини (Н.-Лев., II, 1956, 305).
Вишка
— надбудова зверху над спорудою. Кам'яний палац, наче іграшечка, з своїми вишками, різними візерунками понад вікнами та понад дверима (Мирний, IV, 1955, 159).
Возовиця
— вивезення хліба з поля після жнив, а також період, коли це робиться. Тільки ж під кінець серпня жнива минули і возовиця кінчилась (Свидн., Люборацькі, 1955, 38).
Воротар
— сторож біля воріт. Воротар не квапився, довго щось відкручував, і нарешті міст спустився на своє місце (Хижняк, Д. Галицький, 1958, 286).
Віно
— плата за наречену в деяких давньоруських племенах. В інших [племенах] дружину викупали за "віно", тобто за плату (Іст. СРСР, І, 1956, 34).
Віск
— пластична маса жовтого або білого кольору, яку виробляють бджоли для стільників. Теплий солодкавий дух воску, що стікав по свічках, підіймав з грудей до горла жалість (Коцюб., II, 1955, 352).
Глек
— висока кругла, перев. глиняна посудина, злегка розширена в нижній частині. Є в глеку молоко, та голова не влазить (Укр.. присл..., 1955, 280).
Двері
— отвір у стіні для входу і виходу. Радіє він - плете, Не думає про те, Що ясла будуть на півхати - Такі, що й в двері не пропхати (Гл., 1957, 219).
Диско
— стиль популярної танцювальної музики другої половини 1970-их років (переважно танцювальний).
Епігон
— послідовник якого-небудь напряму (в політиці, науці, мистецтві і т. ін.), який не має творчої самостійності і в нових умовах механічно відтворює застарілі ідеї. ..новоіскрівці є епігонами економізму.
Каурі
— два види черевоногих молюсків підкласу передньозябрових, поширених у тропічних частинах Тихого та Індійського океанів.
Квач
— намотане на кінець палиці клоччя, ганчір'я тощо для мащення чого-небудь. [Чоловік (вибіга з мазницею і квачем) :] Ось я приніс дьогтю (Вас., III, 1960, 57).
Келеп
— старовинна ручна зброя, що має форму молота, насадженого на довгий держак. Так Турн, Палланта підпустивши, Зо всіх сил келепом мазнув (Котл., І, 1952, 258).
Кишло
— житло, гніздо (у 2 знач.). Тут розбійники жили, кишло їх було у цьому яру (Гр., II, 1963, 253).
Кмин
— трав'яниста багато- або дворічна рослина родини зонтичних. Навіть тверді бадильці [бадилинки] пахучого кмину мусили уступати перед [будяками] (Фр., IV, 1950, 325).
Льон
— однорічна або багаторічна трав'яниста технічна рослина, з стебел якої виготовляють волокно, а з насіння - олію. Округи мене то жито половіє, а в житі купка льону голубо цвіте.
Молодожон
— який мав небагато років, не досяг зрілого віку.
Морозиво
— заморожена солодка їжа з вершків, соку, ягід і т. ін. Вони підійшли до буфету, де продавали воду й морозиво (Коп., Сусіди, 1955, 66).
Мосьє
— у Франції та в деяких інших країнах - найменування чоловіка, що додається до прізвища або імені, а також форма ввічливого звертання до чоловіка.
Мідь
— в'язкий і ковкий метал червонуватого кольору. Вулкан, до кузні дочвалавши, Будить зачав всіх ковалів.
Овація
— захоплене вітання кого-небудь бурхливими оплесками, вигуками і т. ін. Твій Бачинський при від 'їзді з Кракова крикнув нам з вікна: "Слава, молоді радикали!" і ми єму [йому] зробили овацію (Стеф., III, 1954, 50).
Овид
— обрій, виднокруг. Перед нами, на далекому овиді, виринає з-за збіжжя кілька їздців (Ірчан, І, 1958, 288).
Одинак
— той, хто сам, без інших, відокремився від людей. Ішли [на відкриття пам'ятника] старі з похилими сивими бородами, молоді з веселою посмішкою, галасливі діти, організації й одинаки, жіноцтво й мужчини (Епік, Тв., 1958, 513).
Околот
— сніп житньої соломи, обмолочений нерозв'язаним або перев'язаний після обмолоту (звичайно для вшивання покрівлі). Перед одною з сільських хат стояв чоловік і перев 'язував околоти (Кобр., 1954, 107).
Ординація
— зведення правил, юридичних положень, приписів і т. ін. про що-небудь.
Понеділок
— назва першого дня тижня (після неділі). - Добривечір вам! з понеділком будьте здорові! - сказали бурлаки до хазяїна (Н.-Лев., II, 1956, 205).
Приємність
— те, що викликає задоволення, втіху, радість і т. ін. Дуже був би радий побачитись з Вами ще раз, бо це, правду мовити, найбільша приємність для мене (Коцюб., III, 1956, 270).
Соціаліст
— прихильник, послідовник соціалізму (у 2 знач.). Соціалістом Енгельс став тільки в Англії (Ленін, 2, 1969, 9).
— властивість за знач. товариський 1, 2. В дорозі Тоня виявила себе такою заводійкою, що Ліна часом аж заздрила її кипучості, товариськості, умінню не звертати уваги на прикрі дрібниці (Гончар, Тронка, 1963, 170).
Хвіст
— придаток на задній частині тіла тварини, що являє собою продовження хребта від крижової кістки. Собаки стояли коло хат і крутили хвостами, дивлячись на людей (Н.-Лев., II, 1956, 374).
Цукроварня
— цукровий завод. В хаті, круг столу, сиділо кілька чоловік із цукроварні, що була в сусідньому селі, і читали вголос якусь газету (Панч, В дорозі, 1959, 167).
— маля собаки, а також вовчиці, лисиці і т. ін. На канапі з пов'язкою на голові напівлежить пані Люба, грається з щенятами (Вас., III, 1960, 193).
Іспит
— перевірка знань з якого-небудь навчального предмета.
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.