Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Благовірний
— чоловік. - Оце я одна сиділа-сиділа, дожидала-дожидала свого благовірного (Мирний, III, 1954, 158).
Варта
— загін, група людей (переважно озброєних), що охороняють кого-, що-небудь.
Вудка
— знаряддя для ловіння риби, що звичайно складається з вудлища, волосіні й гачка. Там, де Боровиця вливалась у Рось, сиділи над водою парубки й малі хлопці з вудками (Н.-Лев., II, 1956, 137).
Горщок
— глиняний посуд, у якому варять їжу. В легенькому диму од багаття було видно з десяток здорових золійників та горшків з усякою стравою (Н.-Лев., III, 1956, 8).
Гума
— еластична речовина, що не пропускає води, повітря і виготовляється шляхом вулканізації каучуку. Застиглий сік каучукового дерева застосовується для виготовлення гуми (Фіз. геогр., 4, 1957, 97).
Диба
— середньовічне знаряддя катувань. - На палю! - князь зикнув та шаблею брязь! - До палі ще пекло і диба! (Стар. тв., 1958, 213).
Доба
— проміжок часу, протягом якого Земля робить один оберт навколо своєї осі.
Допис
— стаття, повідомлення про що-небудь, написані для газети, журналу і т. ін. кореспондентом або читачем.
Діяч
— той, хто відзначається своєю активністю та енергійністю на якій-небудь роботі, в якійсь галузі життя. Із місцевих діячів я завітав найперше до Івана Франка (Сам., II, 1958, 395).
Заїр
— грошова одиниця в Республіці Заїр, яка була в обігу з 1967 до 1998 року.
Каурі
— два види черевоногих молюсків підкласу передньозябрових, поширених у тропічних частинах Тихого та Індійського океанів.
Кінець
— крайній пункт, межа протяглості предмета, площини тощо, а також те, що прилягає до такого пункту, межі.
Лицар
— західноєвропейський середньовічний феодал, який належав до військово-дворянського стану. Зібрав він лицарів своїх, Все горде-пишне панство, Щоб то шотландський вільний люд Забрати у підданство (Л.. Укр., І, 1951, 351).
Ліга
— об'єднання окремих осіб, організацій, держав.
Літо
— найтепліша пора року між весною й осінню. Минуло літо, після жнив Овес хазяїн змолотив (Гл., 1951, 29).
Надій
— кількість надоєного молока. Славні жінки-трудівниці наполегливо борються за дострокове виконання взятих зобов'язань по надою молока (Рад. Укр.VIII 1959, 2).
Напівдрімота
— стан, близький до дрімоти. Він увесь дрижить, голова палає від жару. Якась напівдрімота охоплює його (Коз., Гарячі руки, 1960, 167).
Об'їзд
— дія за знач. об'їжджати11-3. Мировий поїхав далі в об 'їзди по волості (Н.-Лев., IV, 1956, 166).
Опис
— дія за знач. описувати, описати 1-3. Сердечне спасибі Вам.
Осцилограф
— прилад для записів і спостереження змін у часі будь-яких фізичних величин після перетворення їх на зміни електричної напруги. При обертанні витка в магнітному полі осцилограф запише всі зміни струму (Курс фізики, III, 1956, 188).
П'яниця
— той, хто п'є багато спиртних напоїв, постійно напивається. Хто п'яницю полюбить, той вік собі згубить (Укр.. присл.., 1955, 111).
Подряпина
— неглибока, довгаста ранка на тілі, заподіяна чим-небудь тонким, гострим. На оголеному передпліччі хворого лікар зробив кілька подряпин (Наука.., 9, 1965, 58).
Попелюшка
— казковий персонаж доброї, слухняної нерідної дочки, яка виконує всю чорну роботу і не користується ніякими правами члена сім'ї. В останній розмові з Ольгою Завадка пророчив їй незавидне майбуття з ласки швагра і лякав, що їй, Олі, доведеться жити на правах попелюшки (Вільде, Сестри.., 1958, 586).
Пріль
— запах прілого. Унизу, під старими мостинами, безугавно шумить і плеще вода.
Підпал
— дія за знач. підпалювати, підпалити 1, 2. Так, в кожній хаті чогось чекають, готові, як сухий трусок, що жде підпалу (Коцюб., II, 1955, 74).
Різа
— досить мала, відрізана від великого масиву ділянка землі, яка в різних місцевостях України дорівнювала трьом, шести або десяти моргам. Сього року, мабуть, зовсім здуріла [Палажка]: захопила мою різу та й вижала аж півкопи (Н.-Лев., II, 1956, 7).
Тирса
— дрібні частинки деревини, що осипаються під час її пиляння. Бачила вона колись великі купи білої-білої тирси біля теслярів.
Тлум
— натовп, юрба. Слухав дзвону колокольного, бачив тлум людський, як сходились і розходилися (Вовчок, VI, 1956, 251).
Тритонка
— автомашина, що має вантажність три тонни. А по дорозі їхали тритонки, Здіймаючи стовпи гарячі пилу (Рильський, Сад.., 1955, 100).
Шпигунство
— злочинна діяльність, яка полягає в таємному збиранні відомостей або викраданні матеріалів, що становлять державну таємницю, з метою передачі їх іншій державі. Англійський уряд витрачав величезні кошти на субсидії своїм союзникам і на шпигунство у Франції (Нова іст., 1956, 89).
Щипці
— інструмент, який складається з двох з'єднаних на шарнірі стержнів і використовується для затискування, захоплювання, розколювання, виривання чого-небудь. Панночка сиділа коло вікна за столиком перед дзеркалом, на столику горіла спиртова лампочка і грілися щипці для завивання волосся (Л. Укр., III, 1952, 603).
Юрба
— велике безладне, неорганізоване скупчення людей.
Імам
— духовний глава всіх мусульман або певної їх частини. Мюриди обрали Шаміля імамом - духовним і світським правителем (Іст. СРСР, II, 1957, 162).
Інфраструктура
— сукупність галузей та видів діяльності, що обслуговують як виробничу, так і невиробничу сфери економіки (транспорт, зв'язок, комунальне господарство, загальна і професійна освіта, охорона здоров'я тощо). Ефективність використання основних виробничих фондів у сільському господарстві великою мірою залежить від наявності відповідної осно ви - інфраструктури (Хлібороб Укр., 12, 1974, 42).
Іспит
— перевірка знань з якого-небудь навчального предмета.
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.