Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Бешкетництво
— вчинки, поведінка бешкетника. Він притис долоні рук до грудей, як це робить дитина, коли хоче довести свою непричетність до виявленого бешкетництва (Смолич, І, 1958, 253).
Горіх
— плодове дерево родини горіхових, найпоширенішим видом якого є волоський горіх. Кругом хати росли старі велетенські волоські горіхи (Н.-Лев., II, 1956, 223).
Журавлина
— вічнозелена кущова сланка рослина з тонкими ниткоподібними гілками, що дає червоні їстівні ягоди.
Кадіб
— велика діжка. Взяли вони шість кадовбів м'яса та шість кадовбів води, сів Котигорошко на грифа,- полетіли (Укр.. казки, 1951, 103): В кутку коло дверей стояв кадіб з капусти (Коцюб., 1, 1955, 39).
Кажан
— нічний ссавець із широкими крилами, утвореними перетинками між довгими пальцями ніг. Людей не чуть.
Колапс
— раптове зниження кров'яного тиску й різкий занепад серцевої діяльності, що супроводжується загальною слабістю або втратою свідомості й загрожує життю. Раптове різке падіння судинного тонусу з різким гострим падінням кров'яного тиску має назву колапсу (Курс патології, 1956, 228).
Кури
— загальна назва свійських птахів родини курячих.
Любов
— почуття глибокої сердечної прихильності до особи іншої статі.
Малеча
— маленькі діти. Малеча танцювала, дрібно кружляючи, мов ті маленькі блакитні й червонясті метелики (Л. Укр., III, 1952, 670).
Мемуари
— літературний твір у формі записок, написаний від першої особи - учасника або свідка відображених у ньому подій. Може згодом.
Мінус
— математичний знак для позначення дії віднімання та від'ємних чисел, зображений горизонтальною рискою (-).2. невідм.
Обіг
— використання, вжиток. Це потім придумають і пустять в обіг офіційне.. визначення - "масово-політична робота".
— повний успіх у бою, остаточна поразка військ противника. Не радість, а тривога палала в його погляді . - Ой, ні, ще не зовсім перемога! - промовив він, дивлячись на міську браму.
Поріддя
— рід, порода. Чи у їх поріддя таке, що вони всі однаково нездужають (Сл. Гр.).
Реля
— дедалі моя популярність зростала. Купив собі у старця релю і вечорами на шкільних гонках виспівував під її звуки: «Катерино, вража мати», збираючи коло школи ярмарок (Вас., IV, 1960, 25).
Риса
— лінія, проведена на чому-небудь. Вся сторінка [зошита] була покреслена товстими рисами червоного олівця (Донч., II, 1956, 383).
Сонце
— центральне небесне світило сонячної системи, що має форму гігантської розжареної кулі, яка випромінює світло й тепло. Термоядерні реакції, які відбуваються в надрах Сонця, супроводжуються виділенням великої кількості нейтрино (Знаная.., 7, 1965, 11).
Суверенітет
— незалежність і самостійність держави в її зовнішніх і внутрішніх справах. Державний суверенітет наших республік гарантується всією політикою, економічною і військовою могутністю великого Радянського Союзу (Рад. Укр.XII 1962, 1).
Товариш
— людина, яка спільно з ким-небудь виконує якусь справу, бере участь у якихсь діях, співучасник чого-небудь.
Тіло
— матерія, речовина, що так чи інакше обмежена в просторі.
Уніат
— послідовник унії (у 2 знач.). Як та галич поле криє, Ляхи, уніати Налітають, - нема кому Порадоньки дати (Шевч., I, 1951, 64).
Файл
— сукупність взаємопов'язаних блоків інформації, яка розпізнається комп'ютером як одне ціле. // Іменований упорядкований набір даних на пристрої зберігання інформації.
Фіал
— у Стародавній Греції - широка плоска чаша з тонкими стінками й злегка загнутими всередину вінцями. [Xуса:] Сьогодні в мене будуть гості з Риму.
Фіаско
— невдача, неуспіх, провал. Насмішка його звернена до.. цих двох приборканих радіоорлів, що, посхилявшись лобами, жваво шепочуться, видно, обмірковують вчорашнє своє фіаско (Гончар, Тронка, 1963, 109).
Філе
— м'ясо найвищого сорту із середньої частини хребта туші.
Хляки
— найбільша частина шлунка жуйних тварин. Як будуть мене різать [говорить корівка], так ти просися хляки мить (Сл. Гр.).
Чміль
— джміль. Ігор почув якесь дзижчання, наче над головою крутився великий чміль (Донч., V, 1957, 78).
Шинквас
— прилавок (перев. в шинку). За шинквасом з бочками і двома пузатими барилами стовбичила худорлява постать господаря корчми (Кочура, Зол. грамота, 1960, 479).
Шків
— колесо для пасової або канатної передачі руху. На лівому кінці вала барабана насаджено шків, який приводиться в рух пасом від шківа двигуна (Зерн. комбайни, 1957, 62).
Юпка
— верхній жіночий одяг у вигляді довгої корсетки (перев. з рукавами).
Ідеаліст
— послідовник ідеалістичної філософії. Домарксівські мислителі були матеріалістами лише в галузі природи, а щодо суспільних явищ залишались ідеалістами (Наука..2. Людина, яка здатна безкорисливо служити будь-якій справі, не шукає для себе ніяких переваг або вигід у чому-небудь. Іван не зважав па клопітливі міркування свого меркантильного свата. Противно до Максима був Іван характером не практик, а ідеаліст.. Його непокоїло майбутнє рідного сина (Смолич, Мир.., 1958, 40).
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.