Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Адреса
— позначення місця проживання чи перебування кого-небудь або місцезнаходження чого-небудь. Пиши тепер коротко, аби подати свою адресу (Коцюб., III 1956, 324).
Бовт
— тичина, жердина з порожнистим потовщенням на кінці - рибальське знаряддя, яким заганяють рибу в сітку Закинули рибалки сітку, одпливли вгору й почали бовтами полохать рибу (Н.-Лев., І, 1956, 60).
Брід
— мілке місце річки, озера або ставка, в якому можна переходити або переїжджати на інший бік. Коло млина, коло броду Два голуби пили воду (Укр.. лір. пісні, 1958, 129).
Власті
— влада (в 1 знач.). А я полечу Високо, високо за синії хмари.
Віола
— смичковий чотириструнний музичний інструмент, що має лад, октавою вищий від віолончелі та квінтою нижчий від скрипки.
Віст
— гра в 52 карти. Дорко.. пішов тепер зі старшими грати віста (Мак., 1954, 27).
Віха
— тичина, жердина, гілка (часто з віхтем на кінці), якою вказують дорогу, позначають межі ділянки тощо. [Дранко:] Скликайте людей на гвалт! [Кукса:] А ви візьміть віху та махайте! (Кроп., І, 1958, 210).
Гетьманець
— житель гетьманщини (у 1 знач.). Хто з гетьманців не знає Красногорки?! Хто не знає «Мекки», куди збиралось з цілого повіту панство, як на Магометову могилу бусурмани з цілого світу?.
Еліпс
— замкнута овальна крива, сума відстаней кожної точки якої від двох даних точок (фокусів) залишається сталою величиною. При обертанні навколо Сонця Земля протягом року описує замкнену криву лінію, яка нагадує коло, розтягнене в одному напрямі.
Квітень
— четвертий місяць календарного року. Листи Ваші одібрав: від 25 лютого.
Лінощі
— відсутність бажання працювати, робити що-небудь.
Мідь
— в'язкий і ковкий метал червонуватого кольору. Вулкан, до кузні дочвалавши, Будить зачав всіх ковалів.
Місяць
— найближче до Землі небесне тіло, супутник Землі, що світить відображеним сонячним світлом. Тихо спускається нічка осіння, - Година сумна.
Ногавиця
— холоша. - Били-сте Йваниху? - запитав суддя Грицька, що стояв босий, з одною ногавицею підкоченою, в сардаці наопашки (Март., 1954, 93).
Орля
— пташа орла. Молоде орля, та вище старого літає! (Укр.. присл.., 1955, 88).
П'ясток
— у людини і наземних хребетних тварин - середня частина скелета кисті або передньої кінцівки.
Поетка
— поетеса. Ім'я нам легіон, Поети й поетки (Рильський, II, 1960, 9).
Полотнянка
— верхній селянський жіночий та чоловічий одяг з домотканого грубого полотна. Люди мовчки тупались на однім місці, білі, як вівці, в своїх полотнянках (Коцюб., II, 1955, 389).
Посаг
— майно, гроші, що їх дають батьки або родичі нареченій, коли вона виходить заміж.
Пруг
— край чого-небудь. Кашкети з червоними околишами і гострими пругами носили на початку війни переважно кадровики (Коз., Гарячі руки, 1960, 118).
Радця
— радник (у 2 знач.). Міста, які одержували магдебурзьке право, звільнялись по ряду питань від управління і суду великокнязівських або королівських намісників - воєвод і старост. Їх компетенції переходили до магістрату - ради на чолі з війтом.
Совість
— усвідомлення і почуття моральної відповідальності за свою поведінку, свої вчинки перед самим собою, людьми, суспільством.
Театрознавець
— фахівець із театрознавства. Акторів, режисерів і театрознавців на Україні готують два театральних інститути (Мист., 3, 1962, 11).
Теча
— проникнення рідини через отвір, пробоїну в чому-небудь. Основні заходи зводяться до того, як забезпечити більш економічну роботу паливного насоса [трактора ДТ-20], як збільшити строк служби окремих вузлів і деталей, як усунути течу по всіх розніманнях, поліпшивши ущільнення (Рад. Укр.III 1964, 2).
Тлум
— натовп, юрба. Слухав дзвону колокольного, бачив тлум людський, як сходились і розходилися (Вовчок, VI, 1956, 251).
Тріумф
— у Стародавньому Римі - урочистий вступ полководця та його війська у столицю після переможного завершення війни, що супроводжувався виявом почестей. Далі, потрійним тріумфом до Римського замка вступивши, Цезар богам італійським обіцяну почесть складає: Триста в великому місті присвячує храмів обітних (Зеров, Вибр.2. Видатний, блискучий успіх, перемога.
Тюрма
— місце ув'язнення, будівля, де перебувають особи, засуджені до позбавлення волі або які знаходяться під судовим слідством. Знов люди гомонять на базарі, що вже впіймали тих розбійників і що вони вже сидять в Кишиневі в тюрмі (Н.-Лев., III, 1956, 278).
Тіара
— головний убір стародавніх східних царів, жерців, який був символом вищої влади, високого становища. Бачив він [Михайлик] уві сні Кіра, персів у високих тіарах, крилатих биків.
Тім'я
— верхня частина голови людини від лоба до потилиці. Чоботи на височенних корках пошиє, щоб не швидко зносились.
Універмаг
— скорочення: універсальний магазин. - Я сьогодні був в універмазі.
Файл
— сукупність взаємопов'язаних блоків інформації, яка розпізнається комп'ютером як одне ціле. // Іменований упорядкований набір даних на пристрої зберігання інформації.
Фортепіано
— струнний ударно-клавішний музичний інструмент, сучасними різновидами якого є рояль і піаніно. За стіною, тут же, в другій кімнаті, розлягаються тихі-тихі звуки фортепіано (Хотк., І, 1966, 43).
Хвиля
— водяний вал, що утворюється від коливання водної поверхні. Реве та стогне Дніпр широкий, Сердитий вітер завива, Додолу верби гне високі, Горами хвилю підійма (Шевч., І, 1963, 3).
Христопродавець
— запроданець, зрадник, іуда. [Карпо:] На, Агапоне, півтораста, тільки не зводь на Василя провини! Василь не злодій, брешеш ти, христопродавче! (Кроп., II, 1958, 181).
Цюця
— собака, собачка. Спекла Луця: не схоче їсти й цюця (Номис, 1864, № 12285).
Шафар
— збирач податків. Потяглися через Віслу вершники й піші.. Помалу всмоктував їх вузький міст, біля якого міський шафар правив мостовий податок із проїжджих і перехожих (Тулуб, Людолови, І, 1957, 6).2. діал.
Ясен
— дерево родини маслинових з перистим листям і міцною деревиною, яку використовують на різні вироби. Ще треті півні не співали, Ніхто нігде не гомонів, Сичі в гаю перекликались Та ясен раз у раз скрипів (Шевч., І, 1963, 3).
Ім'я
— особиста назва людини, що дається їй після народження. - Мені почулося наче ім'я моєї жінки (Мирний, III, 1954, 274).
Іпостась
— церковний термін для позначення однієї з осіб християнської трійці. Не вмирають старі боги, відроджуються в новій іпостасі, в новій силі й красі (Загреб., Диво, 1968, 589).
Ґаздівство
— гАЗДІВСТВО, а, с. Господарство. Коли вмер [чоловік], вдова.
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.