Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Алея
— дорога (в садку, парку), обсаджена з обох боків деревами, кущами. Панський будинок з білого каменю стоїть, немов палац над усім селом, на узгір'ячку, округи його квітники рябі, алеї темні (Вовчок, І, 1955, 351).
Артіль
— група людей однієї професії або ремесла, які об'єднались для спільної праці на основі усуспільнення засобів виробництва. Після визволення західних областей України народні різьбярі.
Атракція
— виникнення при сприйманні індивіда індивідом взаємної привабливості, розуміння і прийняття один одного у взаємодії, коли не тільки узгоджуються дії, а і встановлюються позитивні взаємини. // Почуття однієї людини до іншої.
Байкар
— складач, автор байок. В Чернігові поховано одного з найталановитіших українських поетів, байкаря Л. Глібова (Коцюб., III, 1956, 202).
Бренькіт
— звуки, утворювані бреньканням. Свіжий, кріпкий вітерець.. доносив до слуху пішоходів легесенький бренькіт дзвінків (Фр., III, 1950, 16).
Буда
— невелика будівля для господарських потреб, для захисту від негоди та ін.
Візит
— відвідини кого-небудь, переважно офіційні. - Поїдь завтра з візитом в Миронівку до директора (Н.-Лев., III, 1956, 215).
Вітродвигун
— двигун, що діє за допомогою сили вітру. Сучасні вітродвигуни вітчизняного виробництва дуже поширені в сільському господарстві (Механ. і електриф.., 1953, 374).
Гестапівець
— співробітник гестапо. За військовими частинами прийшли загони гестапівців (Панч, В дорозі, 1959, 246).
Грип
— гостроінфекційна хвороба, що вражає перев. органи дихання і супроводиться загальним отруєнням організму.
Дискета
— портативний магнітний носій інформації, який використовується для багаторазового запису і зберігання даних порівняно невеликого обсягу.
Діра
— щілина, отвір у чому-небудь. Грек підбіг до човна і ахнув: у човні була діра (Коцюб., І, 1955, 393).
Етап
— пункт на шляху пересування військ, де військовим службовцям надається нічліг, продукти, медична допомога і т. ін.2. У дореволюційній Росії - пункт для ночівлі в дорозі груп арештантів.
Зойк
— голосний, несамовитий крик (перев. як вираз жаху, відчаю, благання допомоги і т. ін.). Незабаром у нічній тиші залунали крики і зойки людей, яких убивали (Мак., 1956, 538).
Комісія
— група осіб, якій доручено розв'язувати певні питання. Комісія розібрала діло вербівських селян і звеліла наділить їх кращою землею (Н.-Лев., II, 1956, 261).
Крук
— кРЮК, а, ч. Великий хижий птах із блискучим чорно-синім пір'ям, що живе подалі від осель (переважно в лісі).
Людолов
— той, хто ловить людей, забирає їх у полон, використовуючи для своїх потреб. Схопили її людолови [турки], зв'язали мотузком і потягнули за конем (Стельмах, Вел. рідня, 1951, 508).
Лікарня
— заклад для стаціонарного лікування хворих. Дмитрик лежить у лікарні.
Ліфт
— технічна споруда з спеціальною кабіною для вертикального переміщення людей або вантажів. Ліфтом вона піднялась на п'ятий поверх (Донч., V, 1957, 432).
Масив
— гірська височина без яскраво вираженого гребеня або вершини, однорідна з погляду геологічної будови. Гірські масиви.
Мряка
— густий дрібний дощ, краплини якого немов перебувають у завислому стані. Вночі і ожеледь, і мряка, І сніг, і холод (Шевч., II, 1963, 411).
Мідь
— в'язкий і ковкий метал червонуватого кольору. Вулкан, до кузні дочвалавши, Будить зачав всіх ковалів.
Міледі
— назва заміжньої жінки в аристократичних колах Англії.
Несесер
— шкатулка, футляр з речами для туалету, шиття і т. ін. Збоку на носі він вгледів прищик, дістав з несесера кольдкрему, помазав й припудрив (Коцюб., II, 1955, 384).
Нестача
— відсутність, брак чого-небудь у достатній кількості.
Одуд
— невеликий птах з довгим чубом, тонким, загнутим донизу дзьобом і яскравим строкатим забарвленням. Кує зозуля, а її перебиває криклива іволга.
Окраса
— те, що прикрашає кого-, що-небудь, надає приємного вигляду комусь, чомусь.
Опит
— дія за знач. опитувати, опитати 1. Княгиня Ольга за ці дні зовсім вибилася з сил, слухаючи їх опити та розпити про далеку дорогу (Скл., Святослав, 1959, 123).
Оплот
— надійна опора кого-, чого-небудь. Радянський Союз є оплот миру у всьому світі (Тич., III, 1957, 329).
Орел
— великий хижий птах родини яструбових, що водиться в горах або степах різних частин світу. За горами гори, хмарою повиті, Засіяні горем, кровію политі.
Осип
— зернова данина. На грунтах.. сиділи його [пана Щеньковського] піддані, які справляли за це панщину, платили чинш, подимне, .. осип (Панч, Гомон. Україна, 1954, 106).
Осуд
— вияв негативного, несхвального ставлення до кого-, чого-небудь. На людський поговір, на осуд суспільства вона.
Паля
— стовп, що забивається в грунт як опора для якої-небудь споруди. Посеред ставу убито чотири палі товстеньких, а угорі позв'язано вірьовками та.. якось-то хитро та мудро попереплутувано (Кв.-Осн., II, 1956, 174).
Письменництво
— літературна діяльність, писання художніх творів. [Кіра:] Твоя повість навіть Сумцову підштовхнула на письменництво (Собко, П'єси, 1958, 220).
Поріг
— дерев'яний брус, закріплений на підлозі під дверима.
Радіус
— відрізок прямої, що сполучає будь-яку точку кола або сфери з центром.
Ризниця
— приміщення при церкві для зберігання риз та іншого церковного майна. Балабуха оглядів церкву й ризницю й похвалив і.. нові образи, й ризницю (Н.-Лев., III, 1956, 97).
Сецесія
— відпадання, відступництво. 2. Вихід із складу держави якої-небудь її частини. // Односторонній вихід із федерації.
Скиглій
— людина, яка часто плаче, схильна до плачу, сліз.
Скло
— прозора речовина, яку одержують плавленням і хімічною обробкою кварцового піску з деякими іншими домішками. В республіці поряд із значним зростанням виробництва основних будівельних матеріалів - цементу, шиферу і скла різко збільшується випуск місцевих будівельних матеріалів (Наука.., 12, 1957, 4).
Спів
— дія за знач. співати. Катря припинилася. - Що він таке співає? - спиталася, вжахнувшися співу того: - що він співає? (Вовчок, І, 1955, 203).
Супермаркет
— великий універсальний магазин самообслуговування з продажу повного асортименту продуктів харчування і напоїв, а також паперових виробів для домашнього господарства, мила, порошків для прання та миття посуду, предметів санітарії й гігієни, книг у паперових обкладинках, кімнатних квітів і рослин, продуктів для свійських тварина (собачого і котячого корму), автомобільних товарів, іграшок, вітальних листівок, косметики, посуду, ліків (що продаються без рецепта), побутової техніки і т.п.
Сіль
— біла речовина з гострим характерним смаком, що являє собою кристали хлористого натрію і вживається як приправа до страв, для консервування і т. ін. Сім год у Крим по сіль ходив [чумак], А сім год до Дону.
Трясця
— хворобливий стан, при якому людину морозить, кидає то в жар, то в холод.
Учень
— той, хто вчиться в загальноосвітній або спеціалізованій школі, що дає початкову й середню освіту. Тим часом зал наповнявся учнями, їх матерями, батьками, вчителями (Хотк., І, 1966, 161).
Фінансист
— фахівець у галузі фінансових операцій. - Дивуюсь.
Централізм
— система керівництва й організації, за якої місцеві органи підпорядковані центральній владі, центрові (у 6 знач.). Був [шеф секційний] чоловік мудрий, бувалий.
Шлик
— старовинний круглий або конічний головний убір, обшитий чи оздоблений хутром. Шлик бархатний на свою голову надівав [татарин], На коня сідає, Безпечно за козаком Голотою ганяє, (Укр.. думи.., 1955, 6).
Юрба
— велике безладне, неорганізоване скупчення людей.
Яйце
— захищена від зовнішнього впливу різними оболонками чи шкаралупою овальної форми сукупність білка й жовтка, з яких утворюється зародок птахів та деяких тварин (уживається як продукт харчування). Я.. угляділа під лопухом дванадцятеро курячих яєць (Н.-Лев., III, 1956, 283).
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.