Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Апатія
— стан байдужості, млявості. Вона й собі стала якось проворніша й веселіша і вийшла з своєї звичайної апатії (Н.-Лев., IV, 1956, 67).
Арія
— вокальний твір для одного голосу, що входить як складова частина до опери, ораторії та ін. От почулась арія Мефістофеля з "Фауста".
Багатослів'я
— уживання без потреби в розмові, книзі і т. ін. великої кількості слів.
Буда
— невелика будівля для господарських потреб, для захисту від негоди та ін.
Бідаха
— той, хто зазнає або зазнав якоїсь біди, кривди, прикрості.
Вепр
— дикий кабан. По тих нетрях і драговині кишіло звіру: оленів, сайгаків, кіз, вепрів, лисиць (Стор., І, 1957, 257).
Висота
— відстань від основи предмета до найдальшої точки його вгорі по вертикальній лінії. Там [на палаці].
Вовк
— хижак родини собачих, звичайно сірої масті. У лозах десь вовки завили (Гл., 1957, 180).
Гузир
— нижня товста частина снопа. Підбивала [Ярина] колосся, поперек швидко клала перевесло, коліном придавлювала гузир (Десняк, І, 1955, 397).2. Місце, де зав'язаний мішок.
Доба
— проміжок часу, протягом якого Земля робить один оберт навколо своєї осі.
Доктринер
— той, хто педантично захищає або дотримується застарілої, відірваної від життя доктрини.
Елегія
— ліричний вірш задумливого, сумного характеру. Якби ви знали, паничі, Де люде плачуть живучи, То ви б елегій не творили Та марне бога б не хвалили, На наші сльози сміючись (Шевч., II, 1953, 229).
Ефект
— сильне враження, викликане ким-, чим-небудь. Я так коротко описую останню сцену, що тільки різке, грубе слово викличе потрібний мені ефект (Коцюб., III, 1956, 371).
Зрив
— дія за знач. зривати 5, 6 і зриватися 2, 6. Подія із зривом зборів була така несподівана і така прикра, що кожний із них почував свою провину і ніхто не зважувався заговорити з головою сільради (Епік, Тв., 1958, 103).
Зріз
— поверхня, що утворюється від розрізування, зрізування чого-небудь. Дерева були дбайливо підчищені.
Карк
— задня частина шиї з верхньою частиною хребта.
Кутя
— обрядова каша з ячмінних або пшеничних зерен, уживана з солодкою підливою напередодні різдва чи водохреща. Стоїть кутя на покуті, А в запічку діти (Шевч., І, 1951, 365).
Ляля
— дитина (звичайно мала). Що можна лялі, того не можна мамі (Мирний, II, 1954, 129).
Ліра
— старогрецький струнно-щипковий музичний інструмент. [Неріса:] Красу я тямила й малою, і серденько тремтіло від хвали, як струночка під плектроном на лірі (Л. Укр., III, 1952, 430).
Мозаїка
— зображення або візерунок, зроблений з окремих, щільно припасованих один до однього і закріплених на цементі або мастиці різнокольорових шматочків скла, мармуру, камінців і т. ін. Київ почали забудовувати кам'яними будівлями, прикрашеними живописом і мозаїкою (Іст. СРСР, І, 1956, 42).
Нікчема
— ні на що не здатна людина. А цей Гузир може подумати, що він справді нікчема і нічого не зуміє зробити (Мик., II, 1957, 331).
Овес
— яра злакова культура з суцвіттям волоть і вкритим лускою (рідше голим) зерном. Густа пшениця, високе жито, зелений овес.
Огида
— почуття відрази в поєднанні з гидливістю. Я походив між ятками, наче на злість собі, повний того нового чуття огиди, що все в мені зростало (Коцюб., II, 1955, 361).
Опір
— дія за знач. опиратися 3. Весна остаточно перемогла опір зими і зігрівала землю теплом, квітчала цвітом (Дмит.[Іти, піти] по лінії (лінією, по шляху, шляхом) найменшого опору.
Орел
— великий хижий птах родини яструбових, що водиться в горах або степах різних частин світу. За горами гори, хмарою повиті, Засіяні горем, кровію политі.
Осад
— дрібні частки твердих речовин, що виділяються з рідини або газоподібного середовища й осідають на яку-небудь поверхню. Майстер.
Побрехенька
— коротка розповідь анекдотичного або повчального характеру. За чаєм Проценко розбрехався - все такі смішні побрехеньки вигадував (Мирний, III, 1954, 295).
Поріддя
— рід, порода. Чи у їх поріддя таке, що вони всі однаково нездужають (Сл. Гр.).
Потиск
— дія за знач. потиснути, потискувати, потискати 1. Федір Іванович, спіймавши руку дівчини, міцно потиснув її. І на відповідь відчув такий же міцний потиск її маленької твердої руки (Головко, II, 1957, 596).
Прийняття
— дія за знач. прийняти. В разі.. відмови від прийняття спадщини (за винятком випадку, передбаченого ст. 424 ).. їх [спадкоємців] частка переходить до інших спадкоємців за законом (Цив. кодекс УРСР, 1950, 72).
Свічадо
— дзеркало. Донна Анна.. перебирає у скриньці коштовні покраси і приміряє їх до себе, дивлячись у свічадо (Л. Укр., III, 1952, 377).
Сніг
— атмосферні опади у вигляді білих зіркоподібних кристалів чи пластівців, що становлять собою скупчення таких кристалів. Зима без снігу - літо без хліба (Укр.. присл.., 1955, 100).
Стріха
— нижній край солом'яної покрівлі, який звисає над стіною. Дощ іде, як відром ілле [ллє], а з стріх біжить, як цівкою (Укр.. присл.., 1963, 235).
Стіна
— вертикальна частина будови, яка служить для підтримання перекрить і для розділення приміщення на частини і т. ін. Головою стіни не проб'єш (Укр.. присл.., 1955, 286).
Схов
— дія за знач. сховати і сховатися. - Яри - це вже ліпше.
Терлиця
— знаряддя для тіпання, тертя льону, конопель і т. ін. Хіба я не брала конопель, не мочила, не била на бительні, не терла на терниці.
Терпеливість
— властивість за знач. терпеливий, терпливий. Була се перша і дуже досадна лекція терпеливості і старанності в дрібницях, яку дала їй поштова служба (Фр., II, 1950, 315).
Трусок
— дрібний хмиз. Далі в ліс, більше труску (Номис, 1864, № 3530).
Тріо
— музичний твір для трьох інструментів або трьох голосів із самостійними партіями в кожного. Починається тріо: «Чайка скиглить, літаючи, мов за дітьми плаче» (Н.-Лев., III, 1956, 306).
Убозтво
— матеріальна незабезпеченість, нестатки, брак засобів для існування.
Учта
— урочистий обід, сніданок або вечеря, що влаштовується на честь кого-небудь або на відзначення якоїсь події.
Фіал
— у Стародавній Греції - широка плоска чаша з тонкими стінками й злегка загнутими всередину вінцями. [Xуса:] Сьогодні в мене будуть гості з Риму.
Хобі
— яке-небудь захоплення, улюблене заняття на дозвіллі. Товариш Книш, як усі занадто віддані своїй справі люди, мав своє хобі: самодіяльність (Загреб.., 1971, 18).
Царина
— околиця, край села. І Яремі дали коня Зайвого з обозу. Усміхнувся на воронім Та й знову у сльози.
Ціна
— вартість товару, виражена в грошових одиницях. Сума вартостей всіх товарів даного суспільства збігається з сумою цін товарів (Ленін, 26, 1972, 60).
Ясир
— бранці, полонені, яких захоплювали турки й татари під час розбійницьких нападів на українські, російські та польські землі з XV до 60-х років XVIII ст. Микула забіг на саме ліве крило турецького табору, де сподівався знайти ясир (Мак., 1956, 505).
Яєчня
— страва з підсмажених яєць. В невеличкій чепурній.. хаті.
Ідилія
— невеликий поетичний твір, що зображує мирне, безтурботне життя селян на лоні природи. Це була не стільки ода, скільки ідилія, у якій вихвалялося життя сільського мешканця на лоні природи (Бор., 1957, 19).
Індик
— великий свійський птах родини фазанових, якого вирощують на м'ясо.
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.