Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Алюр
— спосіб, характер ходи, бігу коня: крок, галоп, кар'єр та ін. Мов у манежі, ми обскакали дворище і тим же алюром понеслись назад (Панч. II, 1956, 64).
Випад
— різка подача корпусу вперед або вбік з упором на одночасно винесену зігнуту ногу (прийом при фехтуванні, гімнастичних вправах і т. ін.). Кривоніс відбивав удари, ніби жартуючи, й з кожним випадом тиснув супротивника до води (Панч, Гомон. Україна, 1954, 31).
Діра
— щілина, отвір у чому-небудь. Грек підбіг до човна і ахнув: у човні була діра (Коцюб., І, 1955, 393).
Заріччя
— місцевість за річкою. На заріччі, в другій частині села, де були порозкидані поміж скелями каменоломні, жили в чепурненьких міщанських хатках чорноокі парубки з італійськими прозваннями - каменярі (Вас., І, 1959, 237).
Кава
— тропічне дерево, з насіння якого виготовляють ароматний тонізуючий напій.
Качан
— головка капусти. Покотив качана капусти з чийогось воза (Вовчок, І, 1955, 303).
Кидок
— однокр. дія за знач. кидати 1 і кидатися 1, 3. Влучний кидок гранати, і вибух перед автомашиною здибив її і поклав боком у рівчак ( Д. Бед-зик, Плем'я.., 1958, 38).
Кишеня
— частина одягу (штанів, пальта, піджака, плаття тощо) у формі мішечка для дрібних речей і грошей. У туркені у кишені Таляри, дукати (Шевч., І, 1951, 200).
Клір
— загальна назва служителів культу якої-небудь церкви.
Короїд
— жучок-шкідник бурого або чорного кольору, що живе під корою, рідше - в деревині та корі дерев. Роздовбуючи гнилу деревину, відриваючи кору, дятел знищує тисячі личинок короїдів (Корисні птахи.., 1950, 54).
Кіот
— складана рама або шафка зі скляними дверцями для ікон.
Лико
— внутрішня частина кори молодих листяних дерев, переважно липи, що легко відокремлюється від стовбура і ділиться на стрічки.
Льон
— однорічна або багаторічна трав'яниста технічна рослина, з стебел якої виготовляють волокно, а з насіння - олію. Округи мене то жито половіє, а в житі купка льону голубо цвіте.
Лідер
— той, хто стоїть на чолі політичної партії або іншої певної суспільно-політичної організації.
Мата
— сплетене із соломи або очерету покривало, підстилка тощо. Дістав [Нур] з кишені ключик і відімкнув чималеньку, обковану залізом скриньку, що непомітно стояла в кутку, накрита солом'яною матою (Ткач, Арена, 1960, 51).
Матеріал
— те, з чого що-небудь виготовляють, виробляють, будують тощо.
Мати
— жінка стосовно дитини, яку вона народила. У дитини заболить пальчик, а у матері серце (Номис, 1864, № 9214).
Меса
— церковна відправа в католиків. - Як відомо панові, перед відкриттям сойму завжди буває урочиста меса (Тулуб, Людолови, І, 1957, 11).
Механізатор
— фахівець із механізації. За період будівництва Інгулецької системи тут створився кваліфікований колектив механізаторів і будівельників (Наука.., 2, 1957, 7).
Мило
— тверда, напіврідка або рідка речовина - суміш жирів та лугу, що добре розчиняється у воді й уживається для миття і прання. "І що там мити?" - подумала Христя, дивлячись, як і без того тендітні та білі руки натирав панич пахучим милом (Мирний, III, 1954, 154).
Овид
— обрій, виднокруг. Перед нами, на далекому овиді, виринає з-за збіжжя кілька їздців (Ірчан, І, 1958, 288).
Одуд
— невеликий птах з довгим чубом, тонким, загнутим донизу дзьобом і яскравим строкатим забарвленням. Кує зозуля, а її перебиває криклива іволга.
Озія
— щось надто велике, незграбне (перев. про будівлю).
Оплот
— надійна опора кого-, чого-небудь. Радянський Союз є оплот миру у всьому світі (Тич., III, 1957, 329).
Орач
— той, хто оре землю. У полі Орачі на ярину орали, І Муха там була, І хоч її непрохану ганяли, Одначе крадькома і їла, і пила (Гл., 1951, 86).
Пака
— велика кількість зв'язаних, скріплених мотузкою однорідних предметів. Сидорчук і ще кілька бійців почали швидко виносити з дверей великі паки паперів і скидати їх у кузов (Ю. Бедзик, Полки.., 1959, 20).
Пасинок
— нерідний син одного з подружжя, який доводиться рідним другому. Думає він, як то мати тепера сама з немилими пасинками зостанеться, хто її бідну тепер порятує від напасного вітчима (Л. Укр., III, 1952, 560).
Пліт
— огорожа, плетена з хворосту. З доброго плота добрий кіл (Номис, 1864, № 7147).
Праліс
— незайманий, предковічний, густий ліс. Гори Карпати, сповиті в синяві мряки або непроглядні густі праліси, синіють здалека (Коб., І, 1956, 438).
Працездатність
— здатність людини працювати, бути активним учасником трудових процесів. Працездатність цього діда вражала Дороша (Тют., Вир, 1964, 199).
Продуктивність
— властивість за знач. продуктивний 1. Його літературна продуктивність така велика, що ще 9 літ тому назад, коли святкували 25-літній ювілей літературної праці Франка, список його творів займав цілу книжку на 127 сторінок (Коцюб., III, 1956, 35).
Проща
— богомілля, паломництво. Пішла баба у Київ на прощу богу помолитися (Україна.., І, 1960, 14).
Реля
— дедалі моя популярність зростала. Купив собі у старця релю і вечорами на шкільних гонках виспівував під її звуки: «Катерино, вража мати», збираючи коло школи ярмарок (Вас., IV, 1960, 25).
Розліт
— дія за знач. розлетітися, розлітатися1. Розліт птахів.
Розрада
— те, що приносить заспокоєння, полегшення в горі, печалі. І знов моя дальня дорога, Розрада й відрада моя! (Мал. джерело, 1959, 166).
Стріп
— невеликий сніп, перев. обмолоченого жита, зв'язаний спеціальним способом для покривання даху.
Стік
— дія за знач. стікати 1. - Треба придивитися, чи немає там [у мурі] отворів для стоку води (Тулуб, Людолови, II, 1957, 109).
Терикон
— конусоподібний насип порожньої породи на поверхні землі біля шахти, копальні. За заводом розлігся пустельний степ, і тільки де-не-де на обрії височіли конуси териконів коло далеких шахт.
Теща
— мати дружини. Будь здорова ти, матусю, Я приїхав по Настусю, Хочу бути вам ріднею, Будь ти тещею моєю! (Чуб., V, 1874, 233).
Тіло
— матерія, речовина, що так чи інакше обмежена в просторі.
Фіорд
— довга й вузька морська затока, переважно з високими стрімкими берегами. У сушу [Скандінавського півострова] далеко заходять глибокі, довгі і звивисті затоки з високими стрімкими берегами, так звані фіорди (Фіз. геогр., 6, 1957, 11).
Хрін
— трав'яниста овочева рослина родини хрестоцвітих з потовщеним кореневищем, їдким і гірким на смак. Орел летить найвище, а хрін росте найглибше (Номис, 1864, № 407).
Шинквас
— прилавок (перев. в шинку). За шинквасом з бочками і двома пузатими барилами стовбичила худорлява постать господаря корчми (Кочура, Зол. грамота, 1960, 479).
Ярчук
— це ярка в кошарі, ярчук і ярчата (Перв.2. Собака з ярчати (у 2 знач.), якого, за народним повір'ям, боїться нечиста сила.
Ятка
— легка будівля для тимчасового користування (торгівлі, виставки і т. ін.).
Єгер
— спеціаліст-мисливець, що керує полюванням. Трохи не щодня ганяв [граф] на полювання в карпатські ліси з єгерями та полоненими, щоб заганяли звіра (Ле, Мої листи, 1945, 138).
Інструментарій
— набір інструментів (у 1, 2 знач.), що застосовується в якій-небудь спеціальності. Блискучий лікарський інструментарій на поличках шаф вражав своєю байдужістю до хвороб (Ле, Міжгір'я, 1953, 118).
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.