Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Алярм
— тривога. Се вчора був легкомисний, сліпий алярм хоч не зовсім безпідставний (Фр., IV, 1950, 267).
Арія
— вокальний твір для одного голосу, що входить як складова частина до опери, ораторії та ін. От почулась арія Мефістофеля з "Фауста".
Брук
— дорога або вулиця (мостова), вимощена камінням. Розтинався раптом голосний гуркіт коліс по бруку (Коцюб., II, 1955, 174).
Біда
— нещаслива пригода, подія, що завдає кому-небудь страждання.
Взуття
— вигот. із шкіри, гуми, парусини та деяких інших матеріалів вироби, звичайно на твердій підошві, для носіння на ногах. У неї ні одежі теплої, ні взуття як слід (Мирний, III, 1954, 22).
Вухо
— орган слуху й рівноваги в людини та хребетних тварин. Марина співає, а її тонкий та дзвінкий голос доноситься через стіну до Олексія Івановича, пестить його вухо, веселить серце (Мирний, IV, 1955, 232).
Дзен
— різновид буддизму, який своєрідно тлумачить питання про співвідношення земного та божественного світу, стверджуючи, що вони знаходяться в нерозривній єдності між собою. // Спосіб відчути свою природу, бажання своєї душі, стати самим собою.
Епопея
— великий художній твір, що відзначається широтою охоплення подій і глибиною проникнення в дійсність. Соціалістичний реалізм.
Закид
— вказівка на недолік, звинувачення в чому-небудь.
Змах
— дія за знач. змахнути. Одним змахом кулака повалив він шинкаря на землю (Мирний, II, 1954, 128).
Клямка
— пластинка з важільцем, якою зачиняють і відчиняють двері, хвіртку тощо. Злегка надавив він клямку, щоб не стукнула, одчинив двері (Мирний, III, 1954, 80).
Льоля
— сорочка (звичайно дитяча). Неначе ляля в льолі білій, Святеє сонечко зійшло (Шевч., II, 1953, 60).
Ляпас
— удар по щоці або шиї долонею. - Купатись! - одно репетує Івась, поки не вскочила червона, як огонь, Пистина Іванівна і не надавала ляпасів (Мирний, III, 1954, 155).
Лімфа
— безбарвна рідина, що циркулює в лімфатичній системі людини та хребетних тварин і відіграє важливу роль у процесі обміну речовин, а також виконує захисні функції. Залози внутрішньої секреції виділяють вироблювані ними речовини прямо в кров і лімфу (Шк. гігієна, 1954, 98).
Лінкор
— скорочення: лінійний корабель. [Нагар:] Комісар наказує підняти пари для евакуації, одкрити вогонь з лінкорів (Корн., І, 1955, 26).
Маніяк
— людина, одержима якоюсь манією (у 1 знач.). Іван.
Маса
— кількість, об'єм речовини якого-небудь предмета.
Минь
— прісноводна хижа риба родини тріскових з видовженим плямистим тілом.
Мультиплікація
— особливий вид кінознімання, об'єктом якого є серія малюнків або об'ємних фігур, що зображують послідовні фази руху й на екрані створюють ілюзію руху нерухомих об'єктів. Мав рацію геніальний кінематографіст Чарльз Спенсер Чаплін, який більше тридцяти років тому назвав мультиплікацію найбільш цікавим, найбільш вільним та найбільш кінематографічним видом кіно (Рад. Укр.УІ 1967, 3).
Міра
— одиниця виміру чого-небудь. Міри виникли в зв'язку з потребою людини вимірювати розміри навколишніх предметів (Фізика, І, 1957, 11).
Міськрада
— скорочення: міська рада. Працюючи над "Щорсом", я від громадського життя значно відійшов.. Я занедбав роботу в творчій секції і в міськраді (Довж., І, 1958, 27).
Наступник
— той, хто змінює кого-небудь на якомусь посту, займає місце або посаду свого попередника. Наступником Чингіс-хана, "великим ханом", став третій його син Угедей (Іст. СРСР, І, 1956, 76).
Орля
— пташа орла. Молоде орля, та вище старого літає! (Укр.. присл.., 1955, 88).
Осуд
— вияв негативного, несхвального ставлення до кого-, чого-небудь. На людський поговір, на осуд суспільства вона.
Пацюк
— шкідливий ссавець родини мишоподібних, значно більший за мишу, перев. з сірою шерстю і довгим лускатим хвостом.
Приспів
— слова пісні, що повторюються після кожного куплета.
Присудок
— один із двох головних членів двоскладного речення, що означає дію або стан предмета, вираженого підметом.
Пруг
— край чого-небудь. Кашкети з червоними околишами і гострими пругами носили на початку війни переважно кадровики (Коз., Гарячі руки, 1960, 118).
Пустеля
— великий (звич. посушливий) простір з бідною рослинністю або позбавлений рослинності. Велика.
Путо
— ремінь, мотузка, ланцюг, якими стягують ноги якої-небудь тварини, щоб обмежити свободу її пересування (перев. під час випасу).
Риса
— лінія, проведена на чому-небудь. Вся сторінка [зошита] була покреслена товстими рисами червоного олівця (Донч., II, 1956, 383).
Ружа
— троянда. Буйними кущами росли тут жоржини, слалась по землі красоля, тягнулися до сонця рясні стебла руж (Шиян, Баланда, 1957, 144).
Ріст
— дія за знач. рости 1-3. Бачив [Гаврило], як жито пускає трубку, як воно колоситься, вигойдуючи тендітні сережки спор, слідкував за його ростом (Тют., Вир, 1964, 397).
Сильце
— пристрій у вигляді петлі, що затягується, для ловлення птахів і дрібних тварин. Весною чижик молоденький.
Співбесідник
— той, хто бесідує, розмовляє з ким-небудь. Він охоче відповідав Діброві, радіючи, що знайшов собі балакучого співбесідника (Кучер, Пов. і опов., 1949, 61).
Степ
— великий безлісий, вкритий трав'янистою рослинністю, рівнинний простір у зоні сухого клімату. Летим.
Сюїта
— музичний твір, який складається з кількох самостійних, контрастуючих між собою частин, об'єднаних спільним художнім задумом. Вперше у Києві була виконана симфонічна сюїта «Веснянки» М. Вериківського на теми українських народних пісень (Мист., 5, 1957, 34).
Тулуб
— тіло людини або тварини (без голови й кінцівок). Має [хлопець] малий тулуб і велику голову, довгі руки й ноги (Л. Укр., IV, 1954, 211).
Унія
— об'єднання, союз двох або кількох монархічних держав під владою однієї династії. У 1385 році литовський князь Ягайло уклав з польськими панами договір про унію (об'єднання) Литви з Польщею (Іст. СРСР, І, 1957, 93).
Учта
— урочистий обід, сніданок або вечеря, що влаштовується на честь кого-небудь або на відзначення якоїсь події.
Уява
— здатність образно створювати або відтворювати кого-, що-небудь в думках, свідомості.
Флер
— тонка, прозора, звичайно шовкова тканина.2. перен.
Шори
— ремінна кінська упряж із шлеєю та посторонками. Запрягайте коні в шори.
Штир
— циліндричний стержень з конічним кінцем. [Молодий каменяр:] Інженер! Де його тільки не носить? [Старий каменяр:] Од його штирів уже всі гори в дірках (Мам., 1962, 399).
Яйце
— захищена від зовнішнього впливу різними оболонками чи шкаралупою овальної форми сукупність білка й жовтка, з яких утворюється зародок птахів та деяких тварин (уживається як продукт харчування). Я.. угляділа під лопухом дванадцятеро курячих яєць (Н.-Лев., III, 1956, 283).
Ятка
— легка будівля для тимчасового користування (торгівлі, виставки і т. ін.).
Ідея
— поняття, уявлення, що відбивають дійсність у свідомості людини та виражають ставлення її до навколишнього світу. [Заграничний політик:] Наші слова зробилися символами ідей, абстрактів, логічних процесів, а не чуття (Фр., IV, 1950, 35).
Ікра
— яєчка, що їх відкладають самиці риб, раків, жаб та інших водяних тварин.- Ніхто ніколи не боронив рибу ту ловити.
Ґонт
— гОНТ, у, ч. Покрівельний матеріал у вигляді тонких дощечок. Він у нашому селі церкву новим гонтом обшив (Вовчок, І, 1955, 40).
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.