Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Алое
— багаторічна тропічна й субтропічна трав'яниста рослина з довгастим м'ясистим листям, укритим по краю шипами.
Бездоганність
— якість за знач. бездоганний. Бездоганність ритмізованої мови, складні і прозорі воднораз речення, дзвінка рима в урочистій оді - все це так полюбляв літній ритор (Ле, Хмельницький, І, 1957, 116).
Білль
— у Великій Британії, США та у деяких інших країнах англосаксонської правової системи – законопроект, що виноситься на розгляд законодавчих органів урядом або членом парламенту, а також назва деяких конституційних актів. ** Білль про асигнування – законопроект про бюджетні асигнування в деяких англомовних країнах.
Ельф
— у старогерманській міфології - доброзичливий дух природи, який нібито жив у повітрі, землі, горах і т. ін. - Ти казала, що в кожній квітці живе маленький ельф або ельфа, що вони щоночі виходять з квіток і грають, танцюють, співають (Л. Укр., III, 1952, 487).
Жура
— журба. Купа дров і жура - Що з них двох тяжче є? В дровах труп лиш згора, А в журі все життя (Фр., XI, 1952, 78).
Карк
— задня частина шиї з верхньою частиною хребта.
Квартир'єр
— у військових підрозділах - особа, яку під час пересування війська висилають уперед для підшукування квартир у населених пунктах, вибору бівуаків і т. ін. Дивізія ввійшла до міста без попередніх квартир'єрів, і в переповненому військовими частинами та установами місті вже не було для бійців квартир (Смолич, Театр.., 1946, 43).
Клас
— сукупність предметів, явищ, що мають спільні ознаки, однакові якості.
Клір
— загальна назва служителів культу якої-небудь церкви.
Конспіратор
— той, хто вдається до конспірації. [Любов:] Ну, от і проговорились.
Кіноапарат
— апарат, який застосовується в кінематографії (для знімання чи показу кінофільмів). Мені доводилось перед кіноапаратом перепливати справжню річку (Сміл., Сашко, 1957, 69).
Кінь
— велика свійська однокопита тварина, яку використовують для перевезення людей і вантажів. З Чигирину По всій славній Україні Заревли великі дзвони, Щоб сідлали хлопці коні (Шевч., II, 1953, 42).
Лезо
— гостра частина знаряддя, яким ріжуть, колють або рубають. Дон Жуан бере шпагу до рук і проводить рукою по лезу (Л. Укр., III, 1952, 377).
Ліки
— речовини, препарати, які використовуються для лікування. Вона швидко заслабла на сухоти, довго лічилась усякими ліками (Н.-Лев., IV, 1956, 229).
Нари
— настил, поміст або якийсь пристрій для спання (перев. з дерев'яних дощок), що міститься на певній відстані від підлоги. Після прогулянки Остап Тур сідав на краю нар, на долівку спускав довгі ноги, а руки клав на сухі коліна (Чорн. земля, 1959, 98).
Неньо
— батько. - Не було кому дати тобі стрим, Миколо, бо твій неньо вже не жив, а неня була стара та податлива (Фр., IV, 1950, 397).
Об'єм
— величина чого-небудь, вимірювана в кубічних одиницях. Об 'єм вийнятої земляної маси завжди буде більший, ніж об 'єм цієї ж маси в умовах її природного залягання (Інж. геод., 1959, 109).
Овид
— обрій, виднокруг. Перед нами, на далекому овиді, виринає з-за збіжжя кілька їздців (Ірчан, І, 1958, 288).
Оперета
— музично-драматичний комедійний твір, здебільшого розважального характеру, у якому співи і танець поєднуються з розмовним діалогом. Перед виїздом він [М. В. Лисенко] написав у Києві нову оперету "Різдвяна ніч" у чотирьох діях (Укр. муз. спадщ., 1940, 56).
Орел
— великий хижий птах родини яструбових, що водиться в горах або степах різних частин світу. За горами гори, хмарою повиті, Засіяні горем, кровію политі.
Орля
— пташа орла. Молоде орля, та вище старого літає! (Укр.. присл.., 1955, 88).
Осел
— свійська робоча тварина родини конячих. І шляхом ві[й]сько, мов гадюки.
Присяжний
— який присягнув (у 1 знач.) кому-небудь. - Лоб вибритий, - се ознака, мов печать на мені, що я вже присяжний чоловік, царський слуга (Кв.-Осн., II, 1956, 388).
Пріоритет
— першість у якому-небудь відкритті, винаході, висловленні ідеї. - Ви саме на заводі доведете своє право на пріоритет у цьому відкритті! (Шовк., Інженери, 1956, 291).
Рафінад
— очищений і спресований у грудки цукор. Полікарп смоктав грудку рафінаду і, тримаючи на долоні блюдечко, ковтав чай (Рибак, Опов., 1949, 182).
Реєстр
— список, письмовий перелік кого-, ного - небудь. Почислити, чого там [у Дрогобичі] не було - вийде дуже довгий реєстр (Фр., IV, 1950, 240).
Риба
— водяна хребетна тварина з непостійною температурою тіла, яка дихає жабрами і має плавці та шкіру, звичайно вкриту лускою. Сім ятерів - ні одної риби! (Укр.. присл.., 1963, 191).
Сніп
— зв'язаний оберемок зрізаних стебел (з колосками) хлібних злаків та інших культур. Одрадяни трохи не всім селом вийшли в поле: чоловіки та парубки з грабками, а жінки та дівчата снопи в'язати (Мирний, IV, 1955, 248).
Твань
— в'язке болото, грязь, рідке багно (у 2 знач.). Надвір вийдеш - дощ та твань, та туман непроглядний (Мирний, III, 1954, 198).
Театральність
— сукупність специфічних засобів і прийомів, властивих театрові як особливому виду мистецтва. З Петрицьким на українську сцену знову прийшла святкова театральність.
Тертя
— рух предмета по поверхні іншого предмета, який щільно до нього прилягає. Патик, затиснутий між одвірком і дошкою, жалісно заскрипів і вже за кілька хвилин почав від тертя затлівати (Гжицький, Опришки, 1962, 13).
Тіун
— у Київській Русі, в українських і російських землях періоду феодальної роздробленості та в Російській централізованій державі (до XVI ст.) - господарський управитель князя, боярина або іншого феодала, суддя нижчої категорії і т. ін. Коло входу до підкліті вдень і вночі стовбичили суворі варязькі воїни з оголеними мечами, ані ввійти, ані вийти без дозволу тіуна (Загреб., Диво, 1968, 233).
Устриця
— їстівний морський молюск, що має двостулкову черепашку. Ніхто у ті роки не вмів попоїсти Так, як Монтан, і ніхто не вгадав би, як він, скуштувавши, Звідки привезено устрицю - чи від Цірцейського рогу, Чи від лукрінського берега (Зеров, Вибр., 1966, 359).
Феєрверк
— кольорові декоративні вогні від спалювання порохових піротехнічних виробів під час свят, карнавалів тощо. // Публічне видовище, яке створюється засобами піротехніки, що супроводжується різноманітними світловими (декоративне полум'я) та звуковими (постріли, свист) ефектами.
Циліндр
— геометричне тіло, що утворюється обертанням прямокутника навколо одного з його боків. Даючи дітям молодшого віку іграшки, які мають форму кулі, куба, циліндра і т. ін. гігієна, 1954, 63).
Челюсті
— вихід кухонної печі, отвір дугастої форми між припічком і внутрішньою частиною печі. В печі палав огонь і червоним язиком лизав челюсті (Коцюб., І, 1955, 13).
Чорт
— за забобонними уявленнями - надприродна істота, що втілює в собі зло і має вигляд темношкірої людини з козячими ногами, хвостом і ріжками.
Штаба
— смуга якого-небудь металу. Працюючи величезним міхом, коваль розжарив до червоного залізну штабу, кинув її на ковадло, і іскри знов полетілі з-під його молота (Тулуб, Людолови, II, 1957, 426) Лежали на возах цілі стоси золотих і срібних монеп і зливків,.. штаби свинцю й олова (Загреб., Диво, 1968 320).
Щиголь
— невеликий співочий птах родини в'юркових, який має яскраве строкате оперення. Ми збирали насіння різних трав для канарків та щиглів (Фр., IV, 1950, 209).
Ялина
— високе хвойне вічнозелене дерево родини соснових. Увійшли вони в лісний край.
Яєчня
— страва з підсмажених яєць. В невеличкій чепурній.. хаті.
Ікра
— яєчка, що їх відкладають самиці риб, раків, жаб та інших водяних тварин.- Ніхто ніколи не боронив рибу ту ловити.
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.