Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Ангіна
— гостре запалення слизової оболонки зіва, зокрема мигдаликів глотки. З ногою скінчилось, нахопилась ангіна, пуста, правда, та все ж три дні пролежать довелось (Л. Укр., V, 1956, 276).
Випал
— дія за знач. випалювати1, випалити 4, 5. Використання природного газу гірничозбагачувальними комбінатами дозволить впровадити процес магнетизуючого випалу залізних руд (Наука.., 3, 1961, 25).
Вовк
— хижак родини собачих, звичайно сірої масті. У лозах десь вовки завили (Гл., 1957, 180).
Вістун
— той, хто приносить звістку. Чи ж все буть йому кар вістуном І погрозою в людях!? (Фр., XII 1953, 503).
Гальмо
— пристрій для сповільнення руху або зупинки транспорту і т. ін. Вози, спускаючись на гарячих гальмах, лунко ячали в міжгір'ї (Гончар, І, 1954, 309).
Гама
— послідовно зростаючий або спадаючий щодо висоти ряд звуків у межах октави. За стіною з-за лівих дверей хтось почина грати гами (Л. Укр., II, 1951, 66).
Гріш
— у XIX ст. у Росії - дрібна розмінна монета, що дорівнювала &189.
Доба
— проміжок часу, протягом якого Земля робить один оберт навколо своєї осі.
Злагода
— мирні, дружні відносини, стосунки. Хай квітне злагода і праця На всіх полях, у всіх серцях (Рильський, III, 1961, 245).
Злива
— дуже сильний дощ. Жде спрагла земля плодотворної зливи (Фр., X, 1954, 10).
Кльош
— особливий крій спідниці, штанів з розширенням донизу або одяг такого крою. З-поза брили з'явилася постать у солдатському картузі, .. у ватянці й широкому матроському кльоші (Смолич, V, 1959, 34).
Куркуленко
— син куркуля. [Олена:] Товариші! Геть пластунів буржуазії, поповичів, куркуленків, ворогів пролетарської науки! (Мик., І, 1957, 173).
Кіот
— складана рама або шафка зі скляними дверцями для ікон.
Кісся
— держак коси (див. коса2). На легенькому його [діда Євмена] кіссі біліли новісінькі грабки й вилискувала на бритву виклепана й вигострена коса (Вишня, І, 1956, 315).
Лекція
— усний виклад навчального предмета викладачем у вищому або середньому спеціальному навчальному закладі. Вчора увечері Стражеско показував мене студентам і читав їм лекцію.
Лінія
— риска, вузька смужка на якій-небудь поверхні. [Лікар:] Усякій панночці слід малювати хоч трошки . [Саня:] А що ж, коли хто, як я, не може й лінії вивести? (Л. Укр., II, 1951, 35).
Матня
— середня частина невода у вигляді вузького, довгого мішка, куди потрапляє риба під час ловлення. Вислизнувся, як піскар з матні (Номис, 1864, № 5766).
Маєток
— земельне володіння поміщика, найчастіше із садибою та будинком. Буйні ліси поперетинали його маєтки і вздовж, і вшир, і впоперек (Мирний, IV, 1955, 219).
Напівдрімота
— стан, близький до дрімоти. Він увесь дрижить, голова палає від жару. Якась напівдрімота охоплює його (Коз., Гарячі руки, 1960, 167).
Німб
— сяйво, намальоване у формі круга навколо голови або над головою (на іконах, картинах релігійного змісту та ін.), як символ святості. Дід Дунай підходить до покуття.
Обліг
— протягом кількох років не оране, не оброблюване поле.
Одноманітність
— стан за знач. одноманітний. Я знов удома. Знов та сама одноманітність.
Олія
— рідка жирова речовина, яку добувають з деяких рослин (переважно з їх насіння або плодів). У діжі, що так несподівано стала йому в пригоді, було більше як до половини синьої, густо на олії розведеної фарби (Фр., IV, 1950, 92).
Осип
— зернова данина. На грунтах.. сиділи його [пана Щеньковського] піддані, які справляли за це панщину, платили чинш, подимне, .. осип (Панч, Гомон. Україна, 1954, 106).
Сервіс
— обслуговування населення, забезпечення його побутових потреб. Сервісом займається тут сільський комунгосп - нова форма побутового обслуговування колгоспників, що народилась на Черкащині й поширилася на всю республіку (Літ. Укр. IV 1968, 1).
Сніжинка
— кристал снігу у вигляді зірочки. Миготіли за вікном сніжинки (Л. Укр., І, 1951, 145).
Сусід
— той, хто мешкає поруч, поблизу кого-небудь. Вони були сусіди з Орлихою, тин об тин (Вовчок, І, 1955, 80).
Сіть
— пристрій для ловлі риби, птахів і т. ін. з міцних ниток, які перехрещуються і закріплюються на однакових проміжках вузлами.
Тверезість
— стан за знач. тверезий 1. Поступово зникав хміль, світлішали очі.. В тоні голосу його вже почувалася тверезість, і Ганна Федорівна слухняно одійшла, сіла на лаві (Шиян, Баланда, 1957, 18).2. Невживання спиртних напоїв.
Терор
— найгостріша форма боротьби проти політичних і класових супротивників із застосуванням насильства аж до фізичного знищення. Він був одним з тих численних мешканців угорської столиці, які, рятуючись від терору салашістських банд, тисячами залишали рідне місто і мандрували в сільські провінції (Гончар, III, 1959, 227).
Ткаля
— робітниця, майстриня, яка виготовляє тканини на ткацькому верстаті. Молодиці обцілували Онисю й на радощах обіцяли напрясти матушці по півмітку, а ткаля й сама не зогляділась, як її язик обіцяв виткати матушці.
Тріо
— музичний твір для трьох інструментів або трьох голосів із самостійними партіями в кожного. Починається тріо: «Чайка скиглить, літаючи, мов за дітьми плаче» (Н.-Лев., III, 1956, 306).
Улесливість
— властивість за знач. улесливий 1. - Зовнішня улесливість не завжди свідчить про доброту людини (Гур.., 1959, 88).
Шків
— колесо для пасової або канатної передачі руху. На лівому кінці вала барабана насаджено шків, який приводиться в рух пасом від шківа двигуна (Зерн. комбайни, 1957, 62).
Юхта
— сорт шкіри, одержуваний особливою обробкою шкур великої рогатої худоби, коней, свиней. Аж ось! Глянь: лимар наш сю шкуру підіймає І юхтою її або габельком [габелком] величає (Г.-Арт.., 1958, 44).
Єнот
— невеликий хижий звір з темно-жовтим густим хутром, що добре лазить по деревах і мостить кубло в дуплі. Єнот.
Ініціативність
— властивість за знач. ініціативний. Щоб стати нею [політичною силою] в очах сторонніх осіб, треба багато і наполегливо працювати над підвищенням нашої свідомості, ініціативності й енергії.
Ґуля
— гУЛЯ1, і, ж. Заокруглена опуклість, наріст на тілі людини або тварини від запалення, удару і т. ін. Учора середульший [син] узяв та з водовозки полетів сторчака додолу і набив чималу гулю на коліні (Мирний, V, 1955, 404).
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.