Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Алюр
— спосіб, характер ходи, бігу коня: крок, галоп, кар'єр та ін. Мов у манежі, ми обскакали дворище і тим же алюром понеслись назад (Панч. II, 1956, 64).
Вила
— сільськогосподарське знаряддя з кількома довгими зубами на держаку, що використовується для піднімання, розтрушування сіна, соломи і т. ін. Ой покину ціп на току, А вила на стозі (Чуб., V, 1874, 1106).
Виріз
— прорізаний отвір або заглибина певної форми. Хлопець приріс до кулемета і крізь прицільний виріз ясно бачить вкочену дорогу (Кучер, Дорога.., 1958, 129).
Дрізд
— невеликий співучий птах, що живе в лісах, гніздиться на деревах, кущах, землі. Ліс аж дзвенить від пташиного співу.
Діло
— робота, заняття людини, пов'язані з розумовим і фізичним напруженням. Як діла нема дома, піде було блукати по селу (Кв.-Осн., II, 1956, 472).
Емір
— титул феодальних правителів у деяких країнах Близького і Середнього Сходу, а також особа, що має цей титул. Царські війська розбили [в 1868 р.] військо еміра і захопили Самарканд (Іст. СРСР, II, 1957, 238).
Енергія
— одна з основних властивостей матерії, загальна міра всіх форм її руху. Свічення білого фосфору - приклад прямого перетворення хімічної енергії в світлову (Хімія, 9, 1956, 93).
Звіт
— письмове чи усне повідомлення офіційній особі або організації про свою роботу, виконання завдань, доручень і т. ін. У Якутську геодезистам запропонували подати звіт про.
Зняття
— дія за знач. зняти і знятися. Їй [людині] залишені найпростіші функції: встановлення, закріплення і зняття деталей, вмикання і вимикання верстата (Наука.., 5, 1959, 3).
Зріз
— поверхня, що утворюється від розрізування, зрізування чого-небудь. Дерева були дбайливо підчищені.
Ковтун
— жмут збитого волосся, вовни, шерсті. І довгі коси в реп'яхах О поли бились в ковтунах (Шевч., І, 1951, 361).
Лабораторія
— спеціальне приміщення, обладнане для проведення експериментів, дослідів, випробувань і т. ін. Поліція забралась навіть в самий університет і там обшукала лабораторію і навіть кабінет одного професора (Л. Укр., V, 1956, 185).
Льох
— спеціально обладнана яма із східцями для зберігання продуктів (переважно овочів і фруктів). Ключниця.
Макітра
— вид глиняного посуду великого розміру напівсферичної форми з широким отвором. Вареники ті самі, та інша макітра (Укр.. присл.., 1955, 276).
Мата
— сплетене із соломи або очерету покривало, підстилка тощо. Дістав [Нур] з кишені ключик і відімкнув чималеньку, обковану залізом скриньку, що непомітно стояла в кутку, накрита солом'яною матою (Ткач, Арена, 1960, 51).
Метеостанція
— скорочення: метеорологічна станція. Тисячі метеостанцій у різних куточках нашої планети чотири рази на добу ведуть спостереження за погодою (Наука.., 10, 1962, 7).
Мова
— здатність людини говорити, висловлювати свої думки. Має добре слово в світі сирота.
Міжусобиця
— незлагода, внутрішній розбрат, війна між якими-небудь суспільними групами або особами в державі (переважно у феодальній). Використовуючи феодальні міжусобиці на Русі, половці посилили напади на руські землі і особливо на Придніпров'я (Іст. УРСР, І, 1953, 89).
Мінус
— математичний знак для позначення дії віднімання та від'ємних чисел, зображений горизонтальною рискою (-).2. невідм.
Німфа
— у грецькій міфології - божество у вигляді жінки, яке уособлює явища і сили природи. Перед ним.
Опір
— дія за знач. опиратися 3. Весна остаточно перемогла опір зими і зігрівала землю теплом, квітчала цвітом (Дмит.[Іти, піти] по лінії (лінією, по шляху, шляхом) найменшого опору.
Паненя
— дитина пана. - Та що з того, що пани добрі? Які ще паненята будуть! (Вовчок, І, 1955, 22).
Перон
— платформа, збудована вздовж колії, біля якої зупиняється поїзд на залізничній станції. На пероні дзвінок, зараз підходить поїзд (Коцюб., II, 1955, 269).
Подяка
— почуття вдячності за послугу, допомогу, зроблене добро і т. ін.
Поет
— автор літературних віршованих, прозових і драматичних поетичних творів. Шевченко був поетом-борцем, найкращим діячем громадським (Граб., III, 1960, 125).
Сирник
— корж із сиром і приправами, а також пиріжок або млинець із начинкою з сиру. Масу [сиру] викладають на розкачане на листі тісто, розрівнюють, змащують білком, а зверху накладають сітку з тонких шнурків, зроблених з цього ж тіста.
Сопух
— сморід. Ця духота й цей сопух запаморочували доразу кожного свіжого, що входив до хати (Март., 1954, 313).
Стерно
— пристрій для керування рухом судна, автомобіля, трактора і т. ін.
Тавр
— мітка, яку випікають на шкірі, рогах чи копитах свійських тварин. - Наш, вітчизняний, - визначив Хаєцький, як циган, обходячи коника навколо і старанно загладжуючи застрижене тавро (Гончар, III, 1959, 88).
Уява
— здатність образно створювати або відтворювати кого-, що-небудь в думках, свідомості.
Хобі
— яке-небудь захоплення, улюблене заняття на дозвіллі. Товариш Книш, як усі занадто віддані своїй справі люди, мав своє хобі: самодіяльність (Загреб.., 1971, 18).
Хутір
— відокремлене селянське господарство разом з садибою власника. Смутний і невеселий сидів пан судденко, Дем'ян Омелянович Халявський, у своїм хуторі (Кв.-Осн., II, 1956, 207).
Хірургія
— галузь клінічної медицини, що вивчає захворювання, основним методом лікування яких є хірургічна операція. Хірургії віддавав [Храпков] майже весь час, а про мистецтво здебільшого тільки говорив і то - при добрій нагоді (Ле, Міжгір'я, 1953, 24).
Чорносотенець
— член реакційної громадської організації в Росії па початку XX ст.
Шасі
— рама чи основа різних машин, механізмів, пристроїв.
Шпіц
— невеликий кімнатний собака з вузькою маленькою мордою, стоячими вухами і густою довгою пухнастою шерстю перев. білого кольору.
Штиб
— дрібне або подрібнене кам'яне вугілля. Під ногами, як ринь на березі, шелестів штиб (Панч, І, 1956, 408).
Ягня
— маля вівці (у 1 знач.). Улітку, саме серед дня, Пустуючи, дурне Ягня Само забилося до річки - Напитися водички (Гл., 1951, 39).
Ясен
— дерево родини маслинових з перистим листям і міцною деревиною, яку використовують на різні вироби. Ще треті півні не співали, Ніхто нігде не гомонів, Сичі в гаю перекликались Та ясен раз у раз скрипів (Шевч., І, 1963, 3).
Ящірка
— невеликий плазун з видовженим тілом, покритим дрібною роговою лускою, і з довгим хвостом. Ящірки раз у раз перетинали нашу дорогу (Коцюб., II, 1955, 290).
Ім'я
— особиста назва людини, що дається їй після народження. - Мені почулося наче ім'я моєї жінки (Мирний, III, 1954, 274).
Індивідуалізм
— буржуазний приватновласницький погляд, що протиставляє егоїстичні інтереси окремої особи інтересам суспільства, який ставить особисті інтереси вище інтересів суспільства, колективу. Імперіалістична ідеологія намагається прищепити масам індивідуалізм, відвести їх від політики, від розв'язання корінних суспільних проблем (50 р. Вел. Жовтн. соц. рев., 1967, 46).
Інтерпол
— неурядова міжнародна організація (поліція), основним завданням якої є міжнародне співробітництво у боротьбі із загальнокримінальною злочинністю.
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.