Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Винуватець
— той, хто вчинив що-небудь погане, зробив злочин, провинився у чомусь. Обох молодих винуватців, що вже не знати чого сподівалися, зараз випустили з в'язниці (Фр., V, 1951, 74).
Війя
— дишло у воловому возі. Лаврін сидів на возі, спустивши ноги на війя (Н.-Лев., II, 1956, 308).
Вірш
— невеликий поетичний твір, написаний ритмізованою мовою, найчастіше з римуванням рядків. І довелося знов мені На старість з віршами ховатись (Шевч., II, 1953, 45).
Глід
— колюча кущова рослина, яку вирощують як декоративну або для живоплоту. Глід.
Грім
— гуркіт і тріск, що супроводять електричні розряди в атмосфері. Грім гримить - хліб буде родить (Укр.. присл.., 1955, 94).
Гулі
— веселе, з розвагами, танцями і т. ін. проведення часу.
Гума
— еластична речовина, що не пропускає води, повітря і виготовляється шляхом вулканізації каучуку. Застиглий сік каучукового дерева застосовується для виготовлення гуми (Фіз. геогр., 4, 1957, 97).
Ельф
— у старогерманській міфології - доброзичливий дух природи, який нібито жив у повітрі, землі, горах і т. ін. - Ти казала, що в кожній квітці живе маленький ельф або ельфа, що вони щоночі виходять з квіток і грають, танцюють, співають (Л. Укр., III, 1952, 487).
Жнець
— той, хто жне хлібні рослини. Всі женці стояли мовчки.
Книгар
— працівник книжкової торгівлі. Із запізненням відкрив свій ларьок книгар (Ю. Янов., І, 1958, 589).
Криси
— відігнуті краї капелюха, бриля тощо. Польова березка повилась по плечах, по рукавах сорочки, звисала з крисів бриля (Коцюб., І, 1955, 60).
Ківер
— у європейських арміях XVIII- XIX ст.- військовий головний убір із твердої шкіри.
Кінофестиваль
— показування кінофільмів, присвячених певній темі, або показування найкращих кінофільмів якоїсь однієї країни або кількох і більше країн. Все частіше організуються на Україні кінофестивалі закордонних фільмів (Іст. УРСР, II, 1957, 722).
Молодята
— наречений і наречена. Он в церкву ідуть молодята до шлюбу, Он мати колише дитиноньку любу (Л. Укр., І, 1951, 110).
Міхоноша
— той, хто водить сліпого і носить мішок для подаяння. Хто йде, їде - не минає [кобзаря]: Хто бублик, хто гроші.
Обіг
— використання, вжиток. Це потім придумають і пустять в обіг офіційне.. визначення - "масово-політична робота".
Посуха
— брак дощу влітку, що призводить до висихання грунту і загибелі рослинності.
Потік
— річка (перев. невелика), струмок із стрімкою течією. Добре ріці з потоками (Укр.. присл.., 1963, 159).
Пруг
— край чого-небудь. Кашкети з червоними околишами і гострими пругами носили на початку війни переважно кадровики (Коз., Гарячі руки, 1960, 118).
Піала
— поширена на сході кругла посудина для пиття у вигляді невеличкої розширеної доверху чашки без ручки. Пахнув росами килим у юрті,.. Піала не спинялася в гурті, Яку повнив кумисом чабан (Нагн., Гірські вершини, 1960, 28).
Реля
— дедалі моя популярність зростала. Купив собі у старця релю і вечорами на шкільних гонках виспівував під її звуки: «Катерино, вража мати», збираючи коло школи ярмарок (Вас., IV, 1960, 25).
Самостійність
— властивість і стан за знач. самостійний. Охорона ідейної і політичної самостійності партії пролетаріату є постійний, незмінний і безумовний обов'язок соціалістів (Ленін, 12, 1970, 129).
Снага
— фізичні сили, енергія. - Роблю, мамо, до кривавого поту, і вже снаги нестає (Кв.-Осн., II, 1956, 401).
Стрільниця
— бійниця. І скрізь у тих мурах стрільниці-бійниці. При вежах тих сумнії «темні-темниці» (Л. Укр., І, 1951, 18).
Суціга
— хитра, пронозлива, спритна в своїх вчинках людина.
Сьомга
— цінна промислова риба родини лососевих з м'ясом рожевого кольору. Пониззя Печори - головний в СРСР район ловіння сьомги, яка заходить в ріки для нересту (Ек. геогр. СРСР, 1957, 171).
Тавр
— мітка, яку випікають на шкірі, рогах чи копитах свійських тварин. - Наш, вітчизняний, - визначив Хаєцький, як циган, обходячи коника навколо і старанно загладжуючи застрижене тавро (Гончар, III, 1959, 88).
Товща
— маса якої-небудь речовини, якогось тіла від поверхні у глибину, шар чого-небудь. Вас так і потягло до води.
Фехтувальник
— той, хто фехтує, хто займається фехтуванням. Кращий фехтувальник війська Потоцького, поручик Манцевич бився на шаблях з Андрієм (Тулуб, Людолови, І, 1957, 110).
Фіал
— у Стародавній Греції - широка плоска чаша з тонкими стінками й злегка загнутими всередину вінцями. [Xуса:] Сьогодні в мене будуть гості з Риму.
Фібра
— жилка, нерв, волокно живої тканини. Північ.
Хрін
— трав'яниста овочева рослина родини хрестоцвітих з потовщеним кореневищем, їдким і гірким на смак. Орел летить найвище, а хрін росте найглибше (Номис, 1864, № 407).
Шасі
— рама чи основа різних машин, механізмів, пристроїв.
Шлик
— старовинний круглий або конічний головний убір, обшитий чи оздоблений хутром. Шлик бархатний на свою голову надівав [татарин], На коня сідає, Безпечно за козаком Голотою ганяє, (Укр.. думи.., 1955, 6).
Ятір
— риболовне знаряддя типу пастки (сітка, натягнута на обручі), що його встановлюють на дно водоймищ. Усю торішню зиму Рибалка ятером ловив в тій річці рибу (Греб., І, 1957, 75).
Їдець
— той, хто їсть. Це було кафе «вищого» світу.. Морозиво найкращого гатунку.
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.