Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Алюр
— спосіб, характер ходи, бігу коня: крок, галоп, кар'єр та ін. Мов у манежі, ми обскакали дворище і тим же алюром понеслись назад (Панч. II, 1956, 64).
Бібліографія
— науковий, систематизований опис книг та інших видань. На Україні до перемоги Радянської влади не було державної бібліографії (Рад. Укр. VI 1962, 4).
Відро
— металева або дерев'яна посудина з дужкою для носіння й зберігання води тощо. От Мелашка ухопить відра і йде по воду (Кв.-Осн., II, 1956, 430).
Вітряк
— вітряний млин. Ставок, гребелька, і вітряк З-за гаю крилами махає (Шевч., II, 1953, 205).
Грам
— одиниця ваги в метричній системі мір, що дорівнює вазі 1 кубічного сантиметра води. Один грам грунту, наприклад, містить сотні мільйонів мікробів (Наука..^ Грам-атом - кількість грамів хімічного елемента, що чисельно дорівнює його атомній вазі.
Дикт
— тонкі пластинки дерева, які застосовують для обклеювання столярних виробів, щоб надати їм гарного вигляду.2. Деревний матеріал, склеєний з декількох тонких пластинок дерева.
Етюд
— твір образотворчого мистецтва допоміжного характеру, виконаний з натури з метою її вивчення в процесі роботи над картиною, скульптурою і т. ін. Кращі художники-демократи на живому матеріалі.
Засік
— відгороджене місце в коморі, зерносховищі і т. ін. для зсипання зерна або великий і високий, звичайно нерухомий ящик з лядою для зсипання зерна, борошна.
Зручність
— якість за знач. зручний 1. Голубенко перейшов на другий борт і сів, приємно відчувши велику зручність білих пароплавних крісел (Епік, Тв., 1958, 256).
Клір
— загальна назва служителів культу якої-небудь церкви.
Коментар
— пояснення, тлумачення до якого-небудь тексту. Відстає від потреб науки публікація пам'яток української мови з кваліфікованими лінгвістичними коментарями (Мовозн., XVI, 1961, 7).
Короп
— прісноводна (переважно ставкова) костиста риба родини коропових, що має темно-золоту луску. В березі є човни.
Кітва
— металевий стрижень з лапами, що зачіплюється за грунт і утримує на місці судно, пливучий маяк і т. ін.
Лукомор'я
— старовинна народна, а також поетична назва морської затоки, бухти. Край лукомор'я дуб зелений, І золотий ланцюг на нім (Пушкін, Руслан і Людм. Терещенка, 1949, 7).
Німб
— сяйво, намальоване у формі круга навколо голови або над головою (на іконах, картинах релігійного змісту та ін.), як символ святості. Дід Дунай підходить до покуття.
Окис
— вид окислу з середнім ступенем окислення речовини (на відміну від закису і перекису). Окис калію.
Опис
— дія за знач. описувати, описати 1-3. Сердечне спасибі Вам.
П'ятак
— монета або грошова сума у п'ять копійок. Ще в школі, Таки в учителя-дяка, Гарненько вкраду п'ятака.
Паща
— рот звіра, риби і т. ін. Цілий ліс тонких [овечих] ніжок замигтів перед очима, голі дурні морди розкривали пащі серед рожевої куряви (Коцюб., II, 1955, 16).
Ринок
— місце роздрібного продажу продуктів харчування та інших товарів.
Рискаль
— заступ. Взяла [мама] рискаль і копає [бараболю], раз попри раз корчі розриває (Стеф., І, 1949, 95).
Родак
— родич. [Василь:] Оце я зараз несу роботу в містечко та забіжу до писаря, він мені родак і щось-то вже він мені порадить! (Кроп., І, 1958, 171).
Рожен
— довга палиця з загостреним кінцем. Штрикали рожнами в ожеред соломи, в полову в клуні.
Ріст
— дія за знач. рости 1-3. Бачив [Гаврило], як жито пускає трубку, як воно колоситься, вигойдуючи тендітні сережки спор, слідкував за його ростом (Тют., Вир, 1964, 397).
Симуляція
— удаване вираження певного фізичного стану, почуттів і т. ін. з метою введення кого-небудь в оману.
Скіс
— дія і стан за знач. скошувати2, скосити.2. Похила поверхня, похилий бік чого-небудь.
Сміх
— переривчасті, характерні звуки, які утворюються короткими видихальними рухами як вияв радості, задоволення, нервового збудження і т. ін. - Твій голос, твій сміх я слухав би цілий вік, та й то, здається, не наслухався б,- сказав Роман (Н.-Лев., VI, 1966, 316).
Спуст
— міра ємності: три відра (горілки). Вродилось.
Стид
— почуття сильного зніяковіння, збентеження, незручності від усвідомлення своєї поганої поведінки, недостойних дій, вчинків і т.ін.
Стіг
— округла або чотирикутна з заокругленою вершиною щільно укладена велика купа сіна, соломи, снопів хлібних злаків і т. ін. Еней на піч забрався спати, Зарився в просо, там і ліг.
Схов
— дія за знач. сховати і сховатися. - Яри - це вже ліпше.
Тавр
— мітка, яку випікають на шкірі, рогах чи копитах свійських тварин. - Наш, вітчизняний, - визначив Хаєцький, як циган, обходячи коника навколо і старанно загладжуючи застрижене тавро (Гончар, III, 1959, 88).
Таріль
— велика тарілка, кругле блюдо. В шиночку,.. Де в жовтих глеках подають вино І на тарелях - рибу та креветки, Сиділи ми в компанії французів (Рильський, III, 1961, 265).
Тиньк
— розчин вапна, змішаного з піском, яким покривають поверхню стін, стелі тощо.
Тюрма
— місце ув'язнення, будівля, де перебувають особи, засуджені до позбавлення волі або які знаходяться під судовим слідством. Знов люди гомонять на базарі, що вже впіймали тих розбійників і що вони вже сидять в Кишиневі в тюрмі (Н.-Лев., III, 1956, 278).
Устриця
— їстівний морський молюск, що має двостулкову черепашку. Ніхто у ті роки не вмів попоїсти Так, як Монтан, і ніхто не вгадав би, як він, скуштувавши, Звідки привезено устрицю - чи від Цірцейського рогу, Чи від лукрінського берега (Зеров, Вибр., 1966, 359).
Юрба
— велике безладне, неорганізоване скупчення людей.
Ясна
— ділянки слизової оболонки ротової порожнини ссавців і людини, що покривають зубні відростки щелеп та коріння зубів. Від цинги хиталися зуби, пухли ясна, і, коли він кусав скибку хліба,- хліб ставав червоним від крові (Тулуб, В^степу.., 1964, 197).
Ятка
— легка будівля для тимчасового користування (торгівлі, виставки і т. ін.).
Ілюзіоніст
— актор цирку, який показує фокуси за допомогою різноманітних і складних приладів. Непомітно, коли і як, ніби у спритного фокусника-ілюзіоніста, в руці у нього блиснула пляшка «Московської» (Коз., Сальвія, 1959, 101).
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.