Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Антена
— провід або система проводів, що служить для випромінювання радіохвиль під час радіопередачі або для їх уловлювання під час радіоприймання. Горбок виявився добре замаскованим танком.
Арія
— вокальний твір для одного голосу, що входить як складова частина до опери, ораторії та ін. От почулась арія Мефістофеля з "Фауста".
Безліч
— дуже велика, незліченна кількість кого-, чого-небудь. Акації стояли саме в цвіту, заквітчані безліччю білих китиць (Н.-Лев., II, 1956, 223).
Брід
— мілке місце річки, озера або ставка, в якому можна переходити або переїжджати на інший бік. Коло млина, коло броду Два голуби пили воду (Укр.. лір. пісні, 1958, 129).
Видноколо
— обрій, горизонт. Далеко розляглась долина Іорданська, на видноколі мріють гори (Л. Укр., І, 1951, 147).
Висип
— дрібні плямки, пухирці, гноячки і т. ін. ін.) причин. Ряд заразних хвороб, наприклад, черевний і висипний тифи, кір, краснуха, скарлатина, віспа та інші супроводяться появою висипу на шкірі (Як запоб. заразн.
Гість
— той, хто приходить, приїздить відвідати кого-небудь вдома. Хазяїн дома.
Епос
— оповідний рід літератури на відміну від лірики й драми. Історичний розвиток жанру поеми і досвід радянських поетів показують, що поема створюється і існує на грунті взаємозв'язку двох літературних родів: епосу і лірики (Мал..2. Сукупність народних героїчних пісень, сказань, поем. Весь таврійський епос пройнятий мрією про обводнення степів (Гончар, Таврія.., 1957, 171).
Жадібність
— властивість за знач. жадібний. При наближенні Шелюженка Стефа з неприхованою жадібністю стала розглядати його (Гончар, Маша.., 1959, 79).
Заєць
— невеликий полохливий звірок родини гризунів, з куцим хвостом, довгими задніми ногами і довгими вухами. Менш цінне хутро [ніж білки] дають зайці, з яких використовується і м'ясо (Зоол., 1957, 148).
Злам
— дія за знач. зламати 1, 4 і стан за знач. зламатися 1, 3-6.
Колія
— наїжджене заглиблення від колісна дорозі. Драбинястий віз.
Коток
— та саме, що котик 1. - Півнику-братику, відчини!.. - Тоток-тоток, не велів коток! (Укр.. казки, 1951, 44).
Кріп
— однорічна городня рослина родини зонтичних, що її використовують як ароматичну приправу для страв, а також для соління огірків і помідорів. У казармах подали бурлакам на вечерю куліш з одним кропом без сала (Н.-Лев., II, 1956, 101).
Мапа
— карта (у 1 знач.). Добре було б, якби достали добру і детальну карту (мапу) Полтавщини (Л. Укр., V, 1956, 160).
Одуд
— невеликий птах з довгим чубом, тонким, загнутим донизу дзьобом і яскравим строкатим забарвленням. Кує зозуля, а її перебиває криклива іволга.
Парох
— парафіяльний піп. Отець парох, як лошак, побіг до хати, аби комісар його не запримітив (Стеф., І, 1949, 208).
Поживність
— якість за знач. поживний 1. Високою поживністю відзначається гичка цукрових буряків (Хлібороб Укр., 8, 1964, 12).
Путо
— ремінь, мотузка, ланцюг, якими стягують ноги якої-небудь тварини, щоб обмежити свободу її пересування (перев. під час випасу).
Підлісок
— кущі та зовсім молоді дерева, що ростуть у нижньому ярусі, нижній частині лісу. Туркочуть на вершинах високих дерев горлиці, а з кущів підліска линуть перші, не дуже дзвінкі й ще не певні трелі солов'їв (Шиян, Гроза.., 1956, 391).
Скромність
— властивість за знач. скромний. Володимир Ілліч вражав не тільки своєю величчю і геніальністю, а й простотою і скромністю. Він не терпів ніяких звеличень своєї особи (Укр. іст. ж., 2, 1960, 152).
Стайня
— спеціальне приміщення, будівля, де тримають коней.
Стійкість
— властивість за знач. стійкий. Канушевич.. став на край площадки крана.
Тональність
— характерне звукове забарвлення, конкретна висота звуків гами, що визначається положенням головного тону. В українській народній музиці часто зустрічається співставлення двох тональностей, тоніки яких перебувають у квартовому або квінтовому співвідношенні (Нар. тв. та етн., 2, 1957, 126).
Чверть
— одна з чотирьох рівних частин, на які ділиться ціле. Він жив з жінкою і дітьми в селі, доброї чверть милі від ями (Фр., IV, 1950, 17).
Єхидна
— однопрохідний яйцекладний ссавець, верхня частина тіла якого вкрита голками. В Австралії водяться такі тварини, які вже давно вимерли на інших материках, як, наприклад: сумчасті - кенгуру, сумчастий вовк.
Ім'я
— особиста назва людини, що дається їй після народження. - Мені почулося наче ім'я моєї жінки (Мирний, III, 1954, 274).
Імам
— духовний глава всіх мусульман або певної їх частини. Мюриди обрали Шаміля імамом - духовним і світським правителем (Іст. СРСР, II, 1957, 162).
Інсайт
— передчуття або інтуїтивне відчуття внутрішньої природи чого-небудь.
Ґвалт
— сильний крик, галас. По хлівцям [хлівцях] гуси гегекають, качки кахкають, квочки кудкудакають -... а чуючи такий гвалт, собаки то брехали, то вже стали вити (Кв.-Осн., II, 1956, 172).
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.