Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Анатомія
— наука про будову, функції і розвиток живого організму. В однім кутку [кімнати] шафа, в другім - ..кістяк для навчання анатомії (Л. Укр. , III, 1952, 86).
Довід
— певне міркування або факт, що наводиться як доказ чого-небудь. Тиха Кирилова мова, щира та тепла порада, розсудливі доводи не раз спиняли гіркі батькові скорботи (Мирний, III, 1954, 67).
Дійка
— видовжена частина молочної залози на вимені у корови, кози та інших самок ссавців, з якої доять молоко. Іванові руки.
Еліпс
— замкнута овальна крива, сума відстаней кожної точки якої від двох даних точок (фокусів) залишається сталою величиною. При обертанні навколо Сонця Земля протягом року описує замкнену криву лінію, яка нагадує коло, розтягнене в одному напрямі.
Землевласник
— особа, яка володіє землею (у 5 знач.) на правах приватної власності. Іван Олександрович Лисевич був багатий землевласник.
Знаття
— те само, що знання. Я вже трохи знаю граматику, а для перекладів практичного знаття не треба (Л. Укр., V, 1956, 22).
Канцелярія
— відділ установи, який займається діловодством. Писарі з канцелярії покинуть писати, шевчики, кравчики.
Корч
— пень, викорчуваний з корінням. Наносив [Павло] повну діжку води, врубав дров з старого дубового корча (Кучер, Трудна любов, 1960, 77).
Кілок
— груба палиця (іноді - жердина), загострена з одного кінця.
Лиск
— блиск начищеної, лакованої, змащеної і т. ін. гладкої поверхні.
Літо
— найтепліша пора року між весною й осінню. Минуло літо, після жнив Овес хазяїн змолотив (Гл., 1951, 29).
Модельєр
— спеціаліст, що виготовляє зразки якого-небудь нового виробу Велику роль у задоволенні споживачів високоякісним одягом, взуттям та ін. повинні відіграти художники та модельєри (Рад. Укр.V 1959, 1).
Мідь
— в'язкий і ковкий метал червонуватого кольору. Вулкан, до кузні дочвалавши, Будить зачав всіх ковалів.
Мінея
— церковна книга з текстами церковних відправ на кожний день місяця. Бувало, в неділю, закривши мінею, По чарці з сусідом випивши тієї, Батько діда просить, щоб той розказав Про Коліївщину (Шевч., І, 1951, 144).
Олія
— рідка жирова речовина, яку добувають з деяких рослин (переважно з їх насіння або плодів). У діжі, що так несподівано стала йому в пригоді, було більше як до половини синьої, густо на олії розведеної фарби (Фр., IV, 1950, 92).
Орхідея
— південна трав'яниста рослина родини зозулинцевих з запашними квітками різного кольору і вигадливої форми. У лісі квітли дикі орхідеї (Тулуб, Людолови, І, 1957, 372).
Півча
— церковний хор. Був у Заярській церкві - півча співала, - препогано! (Мирний, V, 1955, 327).
Піна
— непрозора легка пузирчаста маса, утворена на поверхні рідин від сильного коливання, збовтування, нагрівання, бродіння і т. ін. Вода ллється на колеса зверху, обливає їх білою піною (Н.-Лев., II, 1956, 28).
Ритміка
— сукупність усіх конкретних виявів ритму. Пісня допомагала людям дружно працювати і справляти обряди і в свою чергу успадкувала від них ритміку трудових процесів (Деякі пит. поет. майстерн., 1956, 95).
Ріка
— водний потік, що живиться із джерела або стоком атмосферних опадів і тече по видовжених зниженнях рельєфу від верхів'я до гирла. Серед села тече ріка.
Скіпець
— ямка глибиною в одну лопату.- Назустріч їм [німцям] буде стріляти кожен кущ, кожен скіпець (Панч, Іду, 1946, 7).
Сторінка
— один бік аркуша паперу в зошиті, книжці і т. ін. Прочитавши перших дві-три сторінки, я спинилась, щоб одвести голос, і почула голосне, мірне дихання Алли Михайлівни, - вона спала (Л. Укр., III, 1952, 618).
Схил
— похила поверхня чого-небудь. Морок виповняв глибокі чорториї, що збігали в долину по схилу прибережного узгір'я (Коцюб., І, 1955, 344).
Сяйво
— рівне, звичайно яскраве світло, випромінюване чим-небудь. Срібний [місяць].
Таїна
— таємниця. Соловейко, мій сусідо, Ти не тьохкай у гаю, А коханому повідай Про любов святу мою. Про рожеві, світлі мрії - Мого серця таїну (Стар., 1959, 499).
Трупа
— колектив артистів театру або цирку. У нас тепер якраз приїхала трупа Саксаганського (Мирний, V, 1955, 385).
Уніат
— послідовник унії (у 2 знач.). Як та галич поле криє, Ляхи, уніати Налітають, - нема кому Порадоньки дати (Шевч., I, 1951, 64).
Циганча
— циганська дитина. В хаті стояла невимовна задуха. У злиденній берлозі тулилися до матері двоє переляканих циганчат із знедоленими обличчями (Галан, Гори,., 1956, 30).
Чорнило
— водний розчин певного барвника, що використовується для писання. В просторій кімнаті з чотирма вікнами стояв посередині стіл, застелений червоним сукном.
Ясна
— ділянки слизової оболонки ротової порожнини ссавців і людини, що покривають зубні відростки щелеп та коріння зубів. Від цинги хиталися зуби, пухли ясна, і, коли він кусав скибку хліба,- хліб ставав червоним від крові (Тулуб, В^степу.., 1964, 197).
Єнот
— невеликий хижий звір з темно-жовтим густим хутром, що добре лазить по деревах і мостить кубло в дуплі. Єнот.
Ігрек
— назва передостанньої літери (у) латинського алфавіту.2. мат. Невідома величина, позначувана цією літерою.
Ідилія
— невеликий поетичний твір, що зображує мирне, безтурботне життя селян на лоні природи. Це була не стільки ода, скільки ідилія, у якій вихвалялося життя сільського мешканця на лоні природи (Бор., 1957, 19).
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.