Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Авіація
— теорія і практика пересування в повітрі на літальних апаратах, важчих від повітря. Настала ера реактивної авіації, і літаки типу ТУ-104 перетинатимуть океан ще в два рази швидше (Дмит.., 1957, 43).
Алкалоїд
— азотовмісна органічна речовина, яка має властивості лугу й характеризується сильною фізіологічною дією. Алкалоїдами називають звичайно дуже складні органічні речовини, які виявляють різні ознаки, зокрема здатність утворювати солі з кислотами (Цікава хімія, 1954, 98).
Армія
— сукупність усіх сухопутних, морських і повітряних збройних сил держави. У справедливих армій доля завжди прекрасна (Гончар, І, 1954, 3).
Бджола
— медоносна комаха, що збирає квітковий нектар і переробляє його на мед. Ведмідь мед достає з дерева, а його бджоли кусають (Вовчок, VI, 1956, 244).
Браття
— товариство, братія (в 1 знач.). - А що, браття! Чи не послухать нам цієї ради? - спитав Микола в своїх товаришів (Н.-Лев., II, 1956, 217).
Варта
— загін, група людей (переважно озброєних), що охороняють кого-, що-небудь.
Грація
— витонченість, краса в позах, рухах. З великою грацією вона повертала голову, дивилась то на одну сережку, то на другу (Н.-Лев., IV, 1956, 186).
Девіз
— стисле формулювання провідної ідеї, програми дій. - З людьми і для людей - се був девіз його життя (Фр., IV, 1950, 195).
Дикт
— тонкі пластинки дерева, які застосовують для обклеювання столярних виробів, щоб надати їм гарного вигляду.2. Деревний матеріал, склеєний з декількох тонких пластинок дерева.
Етап
— пункт на шляху пересування військ, де військовим службовцям надається нічліг, продукти, медична допомога і т. ін.2. У дореволюційній Росії - пункт для ночівлі в дорозі груп арештантів.
Квадрильйон
— число, яке зображують одиницею з 15 нулями, а в деяких країнах (Англія, Німеччина) - з 24 нулями. І не здригне Земля в своїм шаленім колі, лиш дужче заблищить на квадрильйони миль.
Кіраса
— металевий панцир на груди й спину для захисту від холодної та вогнепальної зброї. В могилах IV ст. до н. е. знаходять грецькі суцільні кіраси або пластинчасті панцирі з наплічниками (Нариси стар. іст. УРСР, 1957, 144).
Личак
— плетене з лика або іншого матеріалу селянське взуття, яке носили з онучами, прив'язуючи до ноги мотузками. І чоловіки й молодиці носили личаки, обгорнувши ноги білими онучками (Н.-Лев., II, 1956, 102).
Лотр
— негідник, розбійник, грабіжник. Але чим викажеш [доведеш] їм, що ти.. не лотр у тому найгіршому розумінні, яким намагається шляхтич виставити тебе перед красунею господинею?.
Ліжко
— признач, для лежання мебля у вигляді рами на ніжках з двома спинками, на яку кладуть матрац і постіль. По своєму ліжку простягай ніжку (Номис, 1864, № 9883).
Ліцеїст
— вихованець ліцею. Мрії про вольність.. були тим повітрям, яким дихав Пушкін-ліцеїст (Рильський, III, 1956, 172).
Окіт
— роди в овець, кіз, котячих та деяких інших ссавців. Антон встиг побувати і в кошарі та дізнатися, що вже розпочався окіт овець (Чорн.., 1956, 291).
Осінь
— пора року між літом і зимою, яка характеризується скороченням дня, поступовим похолоданням, відльотом птахів у вирій, скиданням рослинами листяного покриву і т. ін. Минають дні, минає літо, Настала осінь, шелестить Пожовкле листя (Шевч., II, 1963, 336).
Отроцтво
— вік між дитинством і юністю. За серце, з отроцтва огріване добром, Хоч і не раз, на жаль, повите у тумани, Подяку вам, брати, складаю вам обом (Рильський, Поеми, 1957, 209).
Перепродаж
— дія за знач. перепродувати, перепродати. Багато розмов було при купівлі [хат і садиб переселенців], а ще більше буде при перепродажу (Стельмах, І, 1962, 316).
Підтримка
— дія за знач. підтримати, підтримувати. Неодноразові підтримки директором тої чи іншої пропозиції Билини залишали помітний холодок у відносинах між.
Самовтіха
— не приховуване почуття і стан задоволення самим собою.
Соцький
— особа, яка очолювала сотню (у 4 знач.). Представник городян, соцький Микула, за словами літопису, переконував Данила зовсім винищити бояр (Іст. СРСР, І, 1956, 57).
Сіно
— скошена і висушена трава, яка йде на корм худобі. Пахне сіном серед луки, Розлягаються пісні: Грабельки побрали в руки Молодиці голосні (Граб., І, 1959, 299).
Тавр
— мітка, яку випікають на шкірі, рогах чи копитах свійських тварин. - Наш, вітчизняний, - визначив Хаєцький, як циган, обходячи коника навколо і старанно загладжуючи застрижене тавро (Гончар, III, 1959, 88).
Тяганина
— повільне виконання справи, супроводжуване зайвими формальностями.
— у Стародавній Греції - широка плоска чаша з тонкими стінками й злегка загнутими всередину вінцями. [Xуса:] Сьогодні в мене будуть гості з Риму.
Хобі
— яке-небудь захоплення, улюблене заняття на дозвіллі. Товариш Книш, як усі занадто віддані своїй справі люди, мав своє хобі: самодіяльність (Загреб.., 1971, 18).
Хімік
— фахівець з хімії. - Наше село не таке, як ви думаєте. За роки Радянської влади в ньому виросло багато інтелігенції - лікарів, інженерів, педагогів.
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.