Найдите слова спрятанные в таблице. Они могут быть рассположены горизонтально, вертикально или по-диагонали в любом направлении. Выделить слово можно двумя способами: a) провести по слову курсором, предварительно нажав правую кнопку мыши; б) щелкнуть мышью на первую и последнюю буквы найденого слова.
[ʧɪn] 1) подбородок *) up to the chin по горло; 2) to take things on the chin не падать духом; 3) держаться бодро; 4) chins up! не унывайте!; 5) выше нос!;
[frɔst] 1) мороз; 2) ten degrees of frost десять градусов мороза; 3) black frost мороз без инея; 4) hard (или sharp, biting) frost сильный мороз; 5) иней (тж. hoar frost); 6) холодность; 7) суровость; 8) разг. провал (пьесы, затеи и т.п.); 9) the play turned out a frost пьеса провалилась; 10) dead frost разг. гиблое дело; 11) полная неудача; 12) фиаско;
[læps] 1) упущение; 2) ошибка; 3) описка (тж. lapse of the pen); 4) ляпсус; 5) lapse of memory провал памяти; 6) падение; 7) прегрешение; 8) lapse from virtue грехопадение; 9) течение; 10) ход (времени); 11) with the lapse of time со временем; 12) промежуток времени; 13) юр. прекращение; 14) недействительность права на владение и т.п.; 15) lapse of time истечение давности; 16) метео. падение температуры; 17) понижение давления;
[ˈskru:pl] 1) скрупул (аптекарская мера веса = 20 гранам); 2) уст. крупица; 3) сомнения; 4) колебания; 5) угрызения совести; 6) to have no scruple to do smth. делать что-л. без колебаний; 7) не постесняться сделать что-л.; 8) without scruple без стеснения; 9) to have scruples стесняться; 10) совеститься; 11) не решаться (на что-л.); 12) a man without scruples человек; 13) неразборчивый в средствах; 14) непорядочный человек;
[ʃɔp] 1) лавка; 2) магазин; 3) мастерская; 4) цех; 5) closed shop амер. предприятие; 6) принимающее на работу только членов профсоюза; 7) open shop амер. предприятие; 8) принимающее на работу как членов; 9) так и нечленов профсоюза; 10) разг. заведение; 11) учреждение; 12) предприятие; 13) профессия; 14) занятие; 15) дела; 16) вопросы; 17) темы; 18) связанные с чьей-л. профессией; 19) stop thinking of shop! хватит думать о делах (или работе)!; 20) to talk shop говорить о делах; 21) говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговора (в гостях и т.п.); 22) attr. цеховой; shop committee цеховой комитет; shop chairman амер. цеховой староста *) all over the shop разбросанный повсюду; 23) в беспорядке; 24) to come to the wrong shop обратиться не по адресу; 25) to get a shop театр. получить ангажемент; 26) to lift a shop совершить кражу в магазине; 27) to shut up shop закрыть лавочку; 28) прекратить деятельность;
[stæg] 1) олень-самец (с пятого года); 2) вол; 3) биржевой спекулянт; 4) холостяцкая вечеринка; 5) кавалер без дамы (на вечеринке и т.п.); 6) attr. холостяцкий;
[weʤ] 1) клин; 2) to force (или to drive) a wedge вбивать клин; 3) что-л.; 4) имеющее форму клина; 5) радио. линейчатый клин *) the thin end of the wedge скромное; 6) но многообещающее начало; 7) первый шаг (к чему-л.);
Они помогают настраивать сайт под вас: предлагать интересные статьи и показывать полезную рекламу. В нашей
политике конфиденциальности
описаны принципы работы этих файлов.