Следующая не решенная
Начать сначала
Найдите 47 слов:
+
-
Правила поиска
Найдите слова спрятанные в таблице. Они могут быть рассположены горизонтально, вертикально или по-диагонали в любом направлении. Выделить слово можно двумя способами: a) провести по слову курсором, предварительно нажав правую кнопку мыши; б) щелкнуть мышью на первую и последнюю буквы найденого слова.
+
-
Значения слов
Arid
[ˈærɪd] 1) сухой; 2) засушливый; 3) безводный; 4) аридный (о почве); 5) arid region засушливый район; 6) аридная или пустынная область; 7) сухой; 8) скучный; 9) неинтересный; Axle
[ˈæksl] — тех. ось.Beacon
[ˈbi:kən] 1) маяк (тж. перен.); 2) бакен; 3) буй; 4) сигнальный огонь; 5) сигнальная башня; 6) предостережение; 7) радиомаяк; 8) дорожный знак "переход" (в Великобритании); 9) attr.: beacon fire; 10) beacon light сигнальный огонь; Chum
[ʧʌm] 1) товарищ; 2) приятель; 3) закадычный друг; Clutch
[klʌʧ] — схватить.Cock
[kɔk] — петух.Cooler
[ˈku:lə] 1) холодильник; 2) ведёрко для охлаждения бутылки вина; 3) бачок с водой; 4) прохладительный напиток; 5) воен. жарг. гауптвахта; 6) жарг. арестантская камера; 7) тюрьма; 8) "холодная"; 9) тех. градирня; 10) спорт. жарг. скамья штрафников; Damper
[ˈdæmpə] 1) увлажнитель; 2) губка или ролик для смачивания марок; 3) тех. глушитель; 4) амортизатор; 5) регулятор тяги; 6) дымовая заслонка; 7) вьюшка (в печах); 8) демпфер (в фортепиано); 9) сурдина; 10) кто-л. что-л. действующее угнетающе; 11) to put (или to cast) a damper on обескураживать кого-л.; 12) расхолаживать; 13) австрал. пресная лепёшка (испечённая в золе); Dish
[dɪʃ] 1) блюдо; 2) тарелка; 3) миска; 4) pl. посуда; 5) блюдо; 6) кушанье; 7) разг. девушка; 8) красотка; 9) ложбина, впадина; котлован *) to have a hand in the dish быть замешанным в чём-л.; Drier
[ˈdraɪə] 1) сушилка, фен; 2) сушильный аппарат; Earl
— граф.Elicit
[ɪˈlɪsɪt] 1) извлекать; 2) вытягивать; 3) вызывать; 4) выявлять; 5) to elicit a fact выявить факт; 6) to elicit applause вызывать аплодисменты; 7) допытываться; 8) to elicit a reply добиться ответа; 9) делать вывод; 10) устанавливать; Exam
[ɪgˈzæm] — разг. экзамен.Glib
[glɪb] 1) бойкий (о речи); 2) he has a glib tongue он бойкий на язык; 3) речистый; 4) говорливый; 5) гладкий (о поверхности); 6) лёгкий; 7) беспрепятственный (о движении) 5): a glib excuse благовидный предлог; Goof
[gu:f] 1) разг. дурак; 2) увалень; Gram
[græm] — мелкий горошек.Lemur
[ˈli:mə] — зоол. лемур.Limp
[lɪmp] 1) хромота; 2) прихрамывание; 3) to walk with a limp хромать; 4) прихрамывать; 5) to have a limp хромать; Louse
— вошь.Mesh
[meʃ] 1) петля; 2) ячейка сети; 3) отверстие; 4) очко (решета, грохота); 5) pl. сети; 6) перен. западня; 7) тех. зацепление; 8) attr.: mesh stockings кручёная сетка (чулки); Mull
[mʌl] — обдумывать.Namesake
[ˈneɪmseɪk] 1) = name-child; 2) тёзка; Navel
[ˈneɪvəl] 1) пупок; 2) пуп; 3) центр; 4) середина (чего-л.); Oath
— клятва.Olden
[ˈəuldən] — старый.Particle
[ˈpa:tɪkl] 1) частица; 2) крупица; 3) particle of dust пылинка; 4) грам. неизменяемая частица; 5) суффикс; 6) префикс; 7) статья (документа); Pearl
[pə:l] 1) жемчуг; 2) Venetian pearl искусственный жемчуг; 3) жемчужина; 4) перл; 5) перламутр; 6) крупинка; 7) зёрнышко; 8) капля росы; 9) слеза; 10) полигр. перл (шрифт в 5 пунктов); 11) attr. жемчужный; перламутровый *) to cast pearls before swine метать бисер перед свиньями; Physique
[fɪˈzi:k] 1) телосложение; 2) конституция; 3) физические данные; Plum
[plʌm] 1) слива; 2) French plum чернослив; 3) сливовое дерево; 4) изюм; 5) лакомый кусочек; 6) нечто самое лучшее; 7) "сливки"; 8) to pick (или to take) the plums отобрать самое лучшее; 9) амер. разг. доходное место; 10) выгодный заказ; 11) тёмно-фиолетовый цвет; 12) attr. сливовый; Prim
[prɪm] — чопорный.Prod
[prɔd] 1) тычок; 2) a prod with a bayonet укол штыком; 3) инструмент для прокалывания; 4) шило; 5) стрекало и т.п.; Provably
— доказуемо.Quark
[kwa:k] — кварк.Reconciliation
[rekənsɪlɪˈeɪʃən] 1) примирение; 2) улаживание; 3) согласование; Reliant
[rɪˈlaɪənt] 1) уверенный; 2) самоуверенный; 3) самонадеянный; Rummy
— рамми.Shin
[ʃɪn] — голень.Shoo
[ʃu:] — гнать.Slap
[slæp] 1) шлепок; 2) a slap in (или on) the face пощёчина (тж. перен.); Slumping
— сгорбленный.Soothing
[ˈsu:Зɪŋ] 1) успокоительный; 2) успокаивающий; Spoon
[spu:n] 1) ложка; 2) широкая изогнутая лопасть (весла); 3) спорт. вид клюшки; 4) блесна; 5) горн. желонка *) to be born with a silver spoon in one''s mouth родиться в сорочке; Stag
[stæg] 1) олень-самец (с пятого года); 2) вол; 3) биржевой спекулянт; 4) холостяцкая вечеринка; 5) кавалер без дамы (на вечеринке и т.п.); 6) attr. холостяцкий; Swan
[swɔn] 1) лебедь; 2) black swan чёрный лебедь; 3) перен. аномалия; 4) странное явление; 5) mute swan лебедь-шипун; 6) whooping swan лебедь-кликун; 7) (Swan) астр. созвездие Лебедя; 8) бард; 9) поэт; 10) the Swan of Avon Шекспир; Taillight
— задний свет.Trot
[trɔt] 1) рысь; 2) быстрая походка; 3) ребёнок; 4) который учится ходить; 5) презр. старая карга; 6) амер. студ. жарг. перевод, подстрочник; шпаргалка *) to keep smb. on the trot не давать кому-л. покоя; 7) загонять кого-л.; Vial
[ˈvaɪəl] — пузырёк, бутылочка *) to pour out the vials of wrath on smb. излить свой гнев на кого-л.