Найдите слова спрятанные в таблице. Они могут быть рассположены горизонтально, вертикально или по-диагонали в любом направлении. Выделить слово можно двумя способами: a) провести по слову курсором, предварительно нажав правую кнопку мыши; б) щелкнуть мышью на первую и последнюю буквы найденого слова.
+-Значения слов
Air
[ɛə] 1) воздух; 2) атмосфера; 3) dead (или stale) air спёртый, затхлый воздух; 4) to take the air прогуляться; 5) by air самолётом; 6) дуновение; 7) ветерок; 8) выражение лица (with a triumphant air с торжествующим видом); 9) to put on airs важничать, держаться высокомерно; 10) to be in the air "висеть в воздухе";
[aɪs] 1) лёд; 2) to keep smth. on ice хранить в холодильнике; 3) перен. откладывать на более поздний срок; 4) мороженое *) to break the ice сделать первый шаг; 5) положить начало (знакомству, разговору); to cut no ice а) не иметь значения; б) ничего не добиться; straight off the ice а) свежий; 6) только что полученный (о провизии); б) немедленно; 7) незамедлительно; 8) (to skate) on thin ice (быть) в затруднительном; 9) щекотливом положении;
[ɪnʧ] 1) дюйм (= 2,5 см.); 2) pl. высота, рост; a man of your inches человек вашего роста *) inch by inch мало-помалу; by inches а) = inch by inch; б) почти; чуть не; the car missed him by inches он чуть не попал под машину; every inch а) вполне, целиком; б) вылитый; 3) настоящий; 4) с головы до ног; 5) he is every inch a soldier он настоящий солдат; 6) to beat (или to flog) smb. within an inch of his life избить кого-л. до полусмерти; 7) not to budge (или to yield) an inch не уступить ни на йоту;
[ɪn] 1) гостиница; постоялый двор *) the Inns of Court четыре юридические корпорации; 2) готовящие адвокатов (the Inner Temple, the Middle Temple, Lincoln''s Inn, Gray''s Inn);
[ɔ:] 1) весло; 2) to pull a good oar хорошо грести; 3) to rest (или to lie) on one''s oars сушить вёсла; 4) перен. бездействовать; 5) почить на лаврах; 6) oars! мор. суши вёсла!; 7) гребец; a good oar хороший гребец *) chained to the oar вынужденный тянуть лямку; 8) прикованный к тяжёлой и длительной работе; 9) to have an oar in every man''s boat постоянно лезть не в своё дело; 10) to put in one''s oar; 11) to put one''s oar in вмешиваться (в разговор, чужие дела и т.п.);
[stæmp] 1) штамп; 2) штемпель; 3) печать; 4) клеймо; 5) оттиск; 6) отпечаток; 7) пломба или ярлык (на товаре); 8) марка; 9) гербовая марка; 10) печать; 11) отпечаток; 12) след; 13) the statement bears the stamp of truth утверждение похоже на правду; 14) род; 15) сорт; 16) men of that stamp люди такого склада; 17) топанье; 18) топот;
[təu] 1) палец на ноге (у человека, животного, птицы); 2) носок (ноги, башмака, чулка); 3) to turn one''s toes out (in) выворачивать ноги носками наружу (внутрь); 4) нижний конец; 5) нижняя часть (чего-л.); 6) передняя часть копыта; 7) тех. пята *) to turn up one''s toes жарг. протянуть ноги, умереть; to be on one''s toes а) быть жизнерадостным; б) быть деятельным; в) быть решительным;
[trɪm] 1) порядок, готовность; in fighting trim в боевой готовности; in good trim а) в порядке; в хорошем состоянии; б) в хорошей форме (о спортсмене); 2) наряд; 3) украшение; 4) отделка; 5) амер. украшение витрины; 6) подрезка; 7) стрижка; 8) авт. внутренняя отделка; 9) мор. правильное размещение балласта; 10) ав. дифферент; 11) продольный наклон;
Они помогают настраивать сайт под вас: предлагать интересные статьи и показывать полезную рекламу. В нашей
политике конфиденциальности
описаны принципы работы этих файлов.