Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Вирубка
— дія за знач. вирубувати, вирубати. Ремінь вирішив тишком залатати оці лисини, що виникли після лихої вирубки буку (Чаб.., 1959, 176).
Жнець
— той, хто жне хлібні рослини. Всі женці стояли мовчки.
Збір
— дія за знач. збирати 7-10. Чи не пора і серед землекопів почати збір коштів у фонд оборони і на подарунки фронтовикам? (Кучер, Чорноморці, 1956, 112).
Звід
— довга жердина, пристосована над колодязем для витягування води.
Зріз
— поверхня, що утворюється від розрізування, зрізування чого-небудь. Дерева були дбайливо підчищені.
Карб
— виїмка, рівчик, вирізьблені або витиснуті спеціальним знаряддям на поверхні чого-небудь.
Клямра
— металева пластинка для скріплювання чогось, для оздоби тощо. За широким, бляхованим золотом чересом зі срібними клямрами стирчали пістолі й чудової роботи ніж (Гжицький, Опришки, 1962, 49).
Лахміття
— дуже старий, подертий одяг. Із запічка злазить хлопчик у лахмітті в якомусь (Тесл., З книги життя, 1949, 15).
— сплетене із соломи або очерету покривало, підстилка тощо. Дістав [Нур] з кишені ключик і відімкнув чималеньку, обковану залізом скриньку, що непомітно стояла в кутку, накрита солом'яною матою (Ткач, Арена, 1960, 51).
Обхід
— дія за знач. обходити 1-4. Потім був обхід доокола церкви (Хотк., II, 1966, 68).
Охорона
— дія за знач. охороняти. - Мовчіть, тихо, - крикнула дівчинка і, шукаючи охорони коло матері, притулилася до неї (Коб., III, 1956, 525).
Очіпок
— старовинний головний убір заміжньої жінки у формі шапочки, часто з поздовжнім розрізом ззаду, який зашнуровують, стягуючи сховане під ним волосся. Через намітку [на голові] блищав парчевий очіпок з здоровими золотими й червоними квітками (Н.-Лев., III, 1956, 15).
Пазур
— гостре загнуте рогове утворення на кінцях пальців багатьох тварин і птахів.
Папуга
— лісовий тропічний птах, звичайно з яскравим і різнобарвним пір'ям, здатний наслідувати людську мову. [Гетера:] Ох, вчора згинула моя папуга! (Л. Укр., II, 1951, 511).
Передумова
— попередня умова існування, виникнення, діяння і т. ін. чого-небудь.
Переріз
— кадіб, виготовлений із перетнутої на дві частини бочки. - Там цілі перерізи гороху.
Підніжок
— підставка для ніг. Вона потягнула під грубу фотель, скулилася в нім вдвоє, підсунувши собі ще й підніжок під ноги, опустила голову (Коб.2. Те саме, що підніжка 1. Поїзд рушає. Павло.. стрибає на підніжок (Мист.3. перен. Той, хто плазує перед ким-небудь. [Юрко:] Тепер ви бачите, який стоїть перед вами виродок, бузувір!.. Нікчемний підніжок, негідний раб (Кроп., III, 1959, 61).
Піка
— різновидність довгого полегшеного списа з гострим металевим наконечником. Усе населення взялося укріпляти місто.
Пісняр
— автор тексту пісні або композитор, який створив до віршів музику. Ми знаємо Шевченка і як лірика м'якого, і як філософа глибокого, і як пісняра ласкавого, - але з усієї цієї багатогранності генія ми вбираємо одно - гнів (Тич., Магістралями життя, 1941, 75).
Рінь
— крупний пісок, гравій, галька і т. ін. По всій рівнині розкидані намети бранців.
Самодержавство
— форма правління державою, за якою верховна влада зосереджена необмежено в руках однієї особи - самодержця.
Смисл
— уявлення про щось, поняття, розуміння чого-небудь. [Олеся:] Такий тільки чоловік усьому дає інший смисл, і в те, що нам часто вбачається вже мертвим, він вдуває дух животворящий.
Смок
— насос. - Це газогенератор, - пояснював Валерик, - він працює на кам'яному вугіллі, на антрациті... Він якраз і рухає своєю силою всі смоки (Гончар, Таврія, 1952, 210).
Стайня
— спеціальне приміщення, будівля, де тримають коней.
Сіль
— біла речовина з гострим характерним смаком, що являє собою кристали хлористого натрію і вживається як приправа до страв, для консервування і т. ін. Сім год у Крим по сіль ходив [чумак], А сім год до Дону.
Тирса
— дрібні частинки деревини, що осипаються під час її пиляння. Бачила вона колись великі купи білої-білої тирси біля теслярів.
Тулуб
— тіло людини або тварини (без голови й кінцівок). Має [хлопець] малий тулуб і велику голову, довгі руки й ноги (Л. Укр., IV, 1954, 211).
Угіддя
— ділянка орної землі або частина природних багатств, придатних для господарського використання. В один край від табору тяглися поля, в інший - залягав рівний, як море, од віку неораний степ, тисячі десятин сінокісних угідь.
Уніат
— послідовник унії (у 2 знач.). Як та галич поле криє, Ляхи, уніати Налітають, - нема кому Порадоньки дати (Шевч., I, 1951, 64).
Фразеологізм
— усталений зворот, стійке поєднання слів, що виступає в мові як єдиний, неподільний і цілісний за значенням вислів. При ознайомленні з листами Т. Г. Шевченка впадає в око наявність у них великої кількості народних фразеологізмів (Нар. тв. та етн., 2, 1968, 67).
Хаджі
— почесний титул мусульманина, що здійснив паломництво до Мекки. Старий хаджі, може, сотий раз, оповідає свою подорож до Мекки (Коцюб.ХАДЖ, -у, ч. Паломництво на прощу до мусульманської святині – Мекки і Медини, що вважається у мусульман подвигом благочестя.
Цимбали
— старовинний музичний інструмент, що складається з дерев'яного корпусу трапецоїдальної форми і металевих струн, на яких грають, ударяючи молоточками або паличками. От, як розставили в світлиці всі цимбали, Так на шістнадцять рук метелиці й заграли (Г.-Арт.., 1958, 152).
Чванько
— людина, яка любить чванитися, схильна до чванства. Хвалився Будяку, надувшись, Коров'як, Що на троянду він походить колючками.
Чорт
— за забобонними уявленнями - надприродна істота, що втілює в собі зло і має вигляд темношкірої людини з козячими ногами, хвостом і ріжками.
Шлик
— старовинний круглий або конічний головний убір, обшитий чи оздоблений хутром. Шлик бархатний на свою голову надівав [татарин], На коня сідає, Безпечно за козаком Голотою ганяє, (Укр.. думи.., 1955, 6).
Штиб
— дрібне або подрібнене кам'яне вугілля. Під ногами, як ринь на березі, шелестів штиб (Панч, І, 1956, 408).
Юхта
— сорт шкіри, одержуваний особливою обробкою шкур великої рогатої худоби, коней, свиней. Аж ось! Глянь: лимар наш сю шкуру підіймає І юхтою її або габельком [габелком] величає (Г.-Арт.., 1958, 44).
Ідеолог
— виразник, захисник якого-небудь світогляду, ідеології. Боротьбу з «легальними марксистами» Ленін почав з виступу проти їх головного ідеолога - П. Струве (Біогр. Леніна, 1955, 21).
Ікона
— живописне, мозаїчне або рельєфне зображення бога або святого, якому поклоняються віруючі.
Імам
— духовний глава всіх мусульман або певної їх частини. Мюриди обрали Шаміля імамом - духовним і світським правителем (Іст. СРСР, II, 1957, 162).
Ґроно
— скупчення плодів або квітів на одній гілці.
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.