Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Анемія
— недокрів'я. Мені, якби не анемія, то зовсім добре було б (Л. Укр., V, 1956, 162).
Арик
— у Середній Азії - назва зрошувального каналу. Шумлять бистрі арики, купають корені яблунь, груш, абрикосів (Десняк, II, 1955, 483).
Банкір
— у капіталістичних країнах - власник банку або акціонер, що володіє великою кількістю банківських акцій. Був це один із значніших львівських банкірів (Фр., VI, 1951, 280).
Білогвардієць
— член антирадянської контрреволюційної військової організації, а також той, хто воював проти Радянської влади в лавах білої гвардії.
Варта
— загін, група людей (переважно озброєних), що охороняють кого-, що-небудь.
Випас
— дія за знач. випасати. - Я, було, вже й молотити піду до людей або волів поганяти. А там і собі бичечків купили на випас (Барв.., 1902, 414).
Габа
— турецьке сукно білого кольору. Ой, із города із Трапезонта [Трапезунда] виступала галера.. Третім цвітом процвітана - Турецькою білою габою покровена (Укр.. думи.., 1955, 39).
Гріш
— у XIX ст. у Росії - дрібна розмінна монета, що дорівнювала &189.
Добродій
— дорослий чоловік, перев. з привілейованих шарів суспільства. Моя пам'ять.
Дрож
— дРІЖ, дрожу, ч. і дрожі, ж. Судорожне тремтіння тіла від холоду, - страху, хворобливого стану і т. ін. Вніс його [зайця] в хату.
Дудар
— майстер, що робить дудки.2. Той, хто грає на дудці, сопілці. Дудар вигравав на сопілці третяка (Панч, III, 1956, 81).
Епізод
— окремий випадок з життя, яка-небудь подія. Увечері я вже в нього [М. Горького], і ведемо безконечні літературні розмови або він розказує.
Живиця
— густа прозора рідина, що виділяється з стовбура хвойного дерева і складається з скипидару та смоляних кислот. Так пекло [сонце] високі соснові стіни, що на них виступала живиця (Коцюб., І, 1955, 310).
Заступництво
— тимчасове виконання чиїхось обов'язків.2. Захист, оборона кого-небудь від нападу, неприємних дій і т. ін. [Марія Романівна:] Я все життя заступаюсь за вас усіх.
Капсуль
— металевий ковпачок із речовиною, що вибухає від удару й запалює пороховий заряд у набої, снарядній гільзі тощо. - Пора гранату,- простогнав Сашко, - не забудь вставити капсуль.
Карбід
— речовина, що утворюється внаслідок сполучення металу або металоїду з вуглецем. При високих температурах вуглець вступає в реакції сполучення з багатьма металами, утворюючи так звані карбіди металів (Хімія, 9, 1956, 109).
Кобеняк
— суконний довгий і широкий чоловічий верхній одяг з відлогою.
Літо
— найтепліша пора року між весною й осінню. Минуло літо, після жнив Овес хазяїн змолотив (Гл., 1951, 29).
Машталір
— візник. Мій машталір, в'яхавши на двір, поминув мазанку і зупинив коней біля рубленої хати (Стор., І, 1957, 225).
Меса
— церковна відправа в католиків. - Як відомо панові, перед відкриттям сойму завжди буває урочиста меса (Тулуб, Людолови, І, 1957, 11).
Насип
— штучне земляне підвищення. Ліворуч видно було високий насип (Ле, Право.., 1957, 115).
Нявка
— мавка. Він бачив перед собою Марічку, але йому дивно, бо він разом з тим знає, що то не Марічка, а нявка (Коцюб., II, 1955, 345).
Німб
— сяйво, намальоване у формі круга навколо голови або над головою (на іконах, картинах релігійного змісту та ін.), як символ святості. Дід Дунай підходить до покуття.
Обапіл
— дошка з крайньої зовнішньої частини колоди, розпиляної вздовж. Поверх нашвидку зроблених верстатів лежали обаполи, глиці, а по них ритмічно човгали фуганки (Кир., 1960, 419).
Обрив
— дія і стан за знач. обривати1 2 і обриватися12, 4. - Я взявся усунути обрив, не вимикаючи струму (Гончар, III, 1959, 281).
Одуд
— невеликий птах з довгим чубом, тонким, загнутим донизу дзьобом і яскравим строкатим забарвленням. Кує зозуля, а її перебиває криклива іволга.
Ожеред
— велика, відповідним чином укладена купа соломи, сіна або немолоченого хліба.
Оргія
— в античних народів - святкування й обряди на честь богів вина і веселощів (Діоніса, Вакха). Іде святий Петро Та, йдучи в Рим благовістити, Зайшов у гай води напитись І одпочити.
Орендар
— той, хто орендує що-небудь. У вільній, республікансько-демократичній Америці в 1910 році було 11/2 мільйона орендарів-здольщиків, з них понад 1 мільйон негрів (Ленін, 27, 1972, 134).
Оскома
— відчуття в'язкості в роті, а також неприємні больові відчуття на зубах від споживання чого-небудь кислого, терпкого. Хто кислиці поїв, а кого оскома напала! (Укр.. присл.., 1955, 162).
Осмішка
— посмішка, усмішка. Помітивши, яке враження справила на мене його гостина, він добродушно прикусив у себе на губах осмішку і змовк (Вас., II, 1959, 80).
Отвір
— пусте, відкрите місце в чому-небудь суцільному.
Пошта
— державна установа, яка здійснює пересилання і доставку адресатам листів, періодичних видань, грошових переказів, посилок і т. ін. Державна пошта на території України була утворена в другій половині XVII століття (Веч.XII 1966, 4).
Противага
— важкий предмет, тягар, що застосовується у механізмах, спорудах тощо для врівноваження сили інерції, ваги. Валерій зліз на стіл, доп'явся до висячої лампи й висипав нишком усі дробинки з противаги (Ільч. хлопець, 1947, 14).
Пійло
— рідка їжа для худоби з висівками, борошном і т. ін. Вона.
Решта
— те, що залишилось невикористаним, невитраченим, незайнятим ким-небудь і т. ін. Його жінка була шляхетського роду й дістала в придане той невеличкий куток в Хохітві.
Реєстр
— список, письмовий перелік кого-, ного - небудь. Почислити, чого там [у Дрогобичі] не було - вийде дуже довгий реєстр (Фр., IV, 1950, 240).
Скарга
— висловлення незадоволення, суму, нарікання на неприємності, біль, горе і т. ін. Вислухуючи мої дитячі скарги, вона завжди близько приймала їх до свого серця (Мирний, IV, 1955, 338).
Тичба
— із чийогось двору висипала тичба тіней... часто рипить сніг під ногами, дзвінко лунають тоненькі голоси, сміх (Вас., 1, 1959, 230).
Токар
— робітник, фахівець з механічної обробки металу, дерева й інших матеріалів способом обточування на верстаті. Був колись Павло Жуков не останнім токарем.
Тривожність
— стан за знач. тривожний. Твій [поета] кожний вірш, рядок твій кожний Життя тривожністю пропах (Рильський, III, 1961, 270).
Учта
— урочистий обід, сніданок або вечеря, що влаштовується на честь кого-небудь або на відзначення якоїсь події.
Цюця
— собака, собачка. Спекла Луця: не схоче їсти й цюця (Номис, 1864, № 12285).
Чинбар
— ремісник, який чинить, обробляє шкіри. З удосконаленням техніки виробництва стали виділятись ремісники по професіях - ковалі, зброярі, теслярі.
Шасі
— рама чи основа різних машин, механізмів, пристроїв.
Шолом
— старовинний військовий металевий головний убір, що захищав від удару холодною зброєю. Роберт неначе річ держав.
Штаба
— смуга якого-небудь металу. Працюючи величезним міхом, коваль розжарив до червоного залізну штабу, кинув її на ковадло, і іскри знов полетілі з-під його молота (Тулуб, Людолови, II, 1957, 426) Лежали на возах цілі стоси золотих і срібних монеп і зливків,.. штаби свинцю й олова (Загреб., Диво, 1968 320).
Єдваб
— сорт коштовної шовкової тканини. Нарядили Федора, мов того полковника з Січі: чоботи нові - жовтинці, штани широкі - оксамитні, каптан із синього єдвабу (Мирний, IV, 1955, 225).
Їжак
— невеличка тварина-ссавець, спина й боки якої вкриті твердими голками. От тут-то вітри схаменулись І ну всі драла до нори.
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.