Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Біологія
— наука про закономірності життя і розвитку організмів. Праці І. В. Мічуріна і його послідовників в СРСР мали великий вплив на розвиток біології всіх країн (Вісник АН, 8, 1957, 42).
Біржа
— у капіталістичних країнах - установа, де здійснюються торговельні, фінансові та інші операції. На нью-йоркській біржі ще з весни агенти Мак-Келлі скуповують для свого шефа акції на донецькі шахти (Гончар, Таврія..2. Капіталістична установа, в якій проводиться реєстрація безробітних і здійснюється посередництво між трудящими та підприємцями в купівлі й продажу робочої сили. Ні один негр не дістане в Чікаго роботи аж поки біржа забезпечить роботою всіх білих безробітних (Смолич, Сорок вісім.., 1937, 280).
Гама
— послідовно зростаючий або спадаючий щодо висоти ряд звуків у межах октави. За стіною з-за лівих дверей хтось почина грати гами (Л. Укр., II, 1951, 66).
Гріш
— у XIX ст. у Росії - дрібна розмінна монета, що дорівнювала &189.
Гузир
— нижня товста частина снопа. Підбивала [Ярина] колосся, поперек швидко клала перевесло, коліном придавлювала гузир (Десняк, І, 1955, 397).2. Місце, де зав'язаний мішок.
Гість
— той, хто приходить, приїздить відвідати кого-небудь вдома. Хазяїн дома.
Двірня
— дворові люди у панському дворі. Тин упав, упав разом з тином і бугай додолу і так болісно заревів, що аж слухати страшно.
Епос
— оповідний рід літератури на відміну від лірики й драми. Історичний розвиток жанру поеми і досвід радянських поетів показують, що поема створюється і існує на грунті взаємозв'язку двох літературних родів: епосу і лірики (Мал..2. Сукупність народних героїчних пісень, сказань, поем. Весь таврійський епос пройнятий мрією про обводнення степів (Гончар, Таврія.., 1957, 171).
Зачіпка
— пристрій, признач. для зачеплення чого-небудь. * Образно.
Зиск
— сума, на яку прибуток перевищує витрати. [Арсен:] Скільки ж це буде у нас чистого зиску? [Геннадій:] Ну, так.
Зрозумілість
— властивість за знач. зрозумілий 1. Мистецтво твориться для народу, який ставить до нього свої вимоги.
Каня
— хижий птах родини яструбових, схожий на шуліку.
Кріп
— однорічна городня рослина родини зонтичних, що її використовують як ароматичну приправу для страв, а також для соління огірків і помідорів. У казармах подали бурлакам на вечерю куліш з одним кропом без сала (Н.-Лев., II, 1956, 101).
Лазня
— спеціальне приміщення, де паряться і миються. - Змилуйтесь, свате, я в сій зроду Лазні не купався (Г.-Арт.., 1958, 73).
Леді
— дружина лорда або баронета у Великобританії, а також заміжня жінка аристократичного кола. Англічанка наша дуже цікава і красива стара леді (Л. Укр., V, 1956, 111).
Ленінець
— послідовник ленінізму, людина, віддана справі Леніна, справі Комуністичної партії. В тяжких умовах реакції тільки ленінці зберегли вірність марксизмові (Рад. Укр.І 1954, 3).
Мантія
— довгий широкий одяг у вигляді плаща, що спадає до землі. Обидві постаті були дуже схожі на черниць у широких мантіях та клобуках (Н.-Лев., II, 1956, 69).
Мишоловка
— пристрій для ловіння мишей. Миша, ускочивши в мишоловку, котра з грюком зачинилася, бігає-метушиться (Мирний, І, 1954, 355).
Мінус
— математичний знак для позначення дії віднімання та від'ємних чисел, зображений горизонтальною рискою (-).2. невідм.
Намул
— осадки на дні водоймищ із найдрібніших часток мінеральних та органічних речовин. Дівчина стала над ковбанею й дивилась, як поволі осідав намул і вода очищалась (Коцюб., І, 1955, 285).
Нафта
— мінеральна рідка масляниста горюча речовина, темно-бурого або чорного кольору, що залягає в надрах землі й уживається як паливо, а також як сировина для одержання ряду цінних продуктів (гасу, бензину і т. ін.). Борислав - це село в Галичині, де добувають нафту (Коцюб., III, 1956, 38).
Нунцій
— представник римського папи при уряді якої-небудь держави. Найспритнішого нунція Комулея папа заслав за Дунай, за Дністер, щоби благословити різню між людьми (Ле, Наливайко, 1957, 163).
Обід
— зовнішня частина колеса, звичайно обведена шиною. Довгий німецький віз із шинами на ободах рушив з двору (Н.-Лев., II, 1956, 225).
Одяг
— сукупність предметів, виробів (із тканини, хутра, шкіри), якими покривають тіло. Молода Гамзиха устала якраз і в розкішному ранковому одягу дожидала чоловіка чай пити (Мирний, IV, 1955, 159).
Оскома
— відчуття в'язкості в роті, а також неприємні больові відчуття на зубах від споживання чого-небудь кислого, терпкого. Хто кислиці поїв, а кого оскома напала! (Укр.. присл.., 1955, 162).
— шкідливий ссавець родини мишоподібних, значно більший за мишу, перев. з сірою шерстю і довгим лускатим хвостом.
Прийняття
— дія за знач. прийняти. В разі.. відмови від прийняття спадщини (за винятком випадку, передбаченого ст. 424 ).. їх [спадкоємців] частка переходить до інших спадкоємців за законом (Цив. кодекс УРСР, 1950, 72).
Реципієнт
— хворий, якому переливають кров або пересаджують тканину чи якийсь орган. Людина, у якої беруть кров, називається донором, а якій переливають - реципієнтом (Заг. догляд за хворими, 1957, 180).
Рило
— видовжена вперед передня частина голови деяких тварин. Він [вовк] до Огню то рило підведе, То лапу коло жару сушить (Греб., І, 1957, 71).
Розбій
— напад з метою пограбування, який супроводжується погрозами, насильством, убивством і т. ін. - Голодному, кажуть, і розбій не страшний (Мирний, IV, 1955, 359).
Різа
— досить мала, відрізана від великого масиву ділянка землі, яка в різних місцевостях України дорівнювала трьом, шести або десяти моргам. Сього року, мабуть, зовсім здуріла [Палажка]: захопила мою різу та й вижала аж півкопи (Н.-Лев., II, 1956, 7).
Свічадо
— дзеркало. Донна Анна.. перебирає у скриньці коштовні покраси і приміряє їх до себе, дивлячись у свічадо (Л. Укр., III, 1952, 377).
Скло
— прозора речовина, яку одержують плавленням і хімічною обробкою кварцового піску з деякими іншими домішками. В республіці поряд із значним зростанням виробництва основних будівельних матеріалів - цементу, шиферу і скла різко збільшується випуск місцевих будівельних матеріалів (Наука.., 12, 1957, 4).
Спиця
— один з дерев'яних або металевих стрижнів, що з'єднують маточину колеса з ободом. Старші господарі очима знавців оглядають колесо, придивляються,.. чи ввійшла на своє місце кожда спиця (Фр., IV, 1950, 189).
Співавторство
— спільне з ким-небудь авторство. Наша дружба і творча співпраця зайшли так далеко, що ми навіть надрукували одного «святкового» вірша, написаного в співавторстві - «Іван Ле, Юрій Яновський» (Ле, В снопі.., 1960, 371).
Сівач
— той, хто висіває насіння в грунт. Пішов сівач на поле й сім'я сіяв (Фр., XI, 1952, 343).
Січа
— рукопашний поєдинок, бій із застосуванням холодної зброї (шаблі, списа і т. ін.). Мистець він був у лицарському ділі, так йому страшенна січа побратима з Петром Шраменком була не герцем, а справді ігрищем (П. Куліш, Вибр., 1969, 106).
Фіорд
— довга й вузька морська затока, переважно з високими стрімкими берегами. У сушу [Скандінавського півострова] далеко заходять глибокі, довгі і звивисті затоки з високими стрімкими берегами, так звані фіорди (Фіз. геогр., 6, 1957, 11).
Цвіркун
— комаха підряду прямокрилих, яка тертям крил створює тріскучі звуки. Благаю бога, щоб світало, Мов волі, світу сонця жду.
Юпка
— верхній жіночий одяг у вигляді довгої корсетки (перев. з рукавами).
Єгер
— спеціаліст-мисливець, що керує полюванням. Трохи не щодня ганяв [граф] на полювання в карпатські ліси з єгерями та полоненими, щоб заганяли звіра (Ле, Мої листи, 1945, 138).
Ідея
— поняття, уявлення, що відбивають дійсність у свідомості людини та виражають ставлення її до навколишнього світу. [Заграничний політик:] Наші слова зробилися символами ідей, абстрактів, логічних процесів, а не чуття (Фр., IV, 1950, 35).
Ідіотизм
— психічна хвороба, що характеризується порушенням нормальної розумової діяльності.2. розм.
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.