Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Алея
— дорога (в садку, парку), обсаджена з обох боків деревами, кущами. Панський будинок з білого каменю стоїть, немов палац над усім селом, на узгір'ячку, округи його квітники рябі, алеї темні (Вовчок, І, 1955, 351).
Вапно
— мінеральна речовина білого кольору, яку одержують випалюванням вапняку, крейди та інших карбонатних порід. Я мусив обминати цілі гори різнородного грузу, балок, вапна і каміння (Коцюб., II, 1955, 402).
Викрутень
— що-небудь нерівне, вигнуте. Мо' в їх земля при купі, а в нас викрутні (Сл. Гр.). 2. тільки мн. Хитрощі.
Дивниця
— мов людина - от дивниця - Відказала мені птиця (Граб., І, 1959, 463).
Диско
— стиль популярної танцювальної музики другої половини 1970-их років (переважно танцювальний).
Застібка
— гудзик, гаплик, кнопка і т. ін. ін. На рукавах, ..де колись були застібки, давно поодлітали гудзики (Цюпа, Вічний вогонь, 1960, 4).
Креси
— окраїни давньої Польщі (звичайно про українські землі). Король пообіцяв козакам вчасно виплачувати утримання за службу на кресах (Тулуб, Людолови, І, 1957, 30).
Крук
— кРЮК, а, ч. Великий хижий птах із блискучим чорно-синім пір'ям, що живе подалі від осель (переважно в лісі).
Куприк
— нижня кінцева частина хребта у людини, деяких ссавців і птахів. Юра з Ванею припустили ще дужче.
Куховар
— робітник, що готує їжу. Згодили якось москаля з міста за куховара (Вовчок, І, 1955, 130).
Кінь
— велика свійська однокопита тварина, яку використовують для перевезення людей і вантажів. З Чигирину По всій славній Україні Заревли великі дзвони, Щоб сідлали хлопці коні (Шевч., II, 1953, 42).
Моціон
— прогулянка на повітрі для відпочинку, лікування тощо. Напруга й моціон несподівано розбудили його апетит (Н.-Лев., IV, 1956, 121).
Місія
— важливе завдання, доручення тощо. Патер Гаудентій, одержавши таку місію [захищати інтереси католицизму], вирушив з Рима до Варшави (Фр., II, 1950, 147).
Ніша
— западина або виступ у стіні. - Її помешкання складалося з просторого, ясного покою й ніші, де стояло її ліжко (Фр., IV, 1950, 293).
Олія
— рідка жирова речовина, яку добувають з деяких рослин (переважно з їх насіння або плодів). У діжі, що так несподівано стала йому в пригоді, було більше як до половини синьої, густо на олії розведеної фарби (Фр., IV, 1950, 92).
Опади
— атмосферна волога, що випадає з хмар на земну поверхню у вигляді дощу, снігу, роси і т. ін. Запаси вологи в грунті залежать від кількості опадів (Хлібороб Укр., 8, 1965, 38).
Петиція
— письмове, перев. колективне прохання, клопотання, звернене до державних керівних установ або до голови уряду. Я був одним із гарячих організаторів страйку - виступав на зборах, складав петиції, був постійним делегатом до адміністрації інституту (Вас., IV, 1960, 41).
Пияк
— той, хто постійно і надмірно п'є спиртні напої, має хворобливу пристрасть до них.
Посвята
— дія за знач. посвятити1. Мати зараз паски печуть, яйця варять, готують на посвяту (Цюпа, Грози.., 1961, 261).
Потіпаха
— людина розпусної поведінки. [Маруся:] Я відьма! я до всіх на шию висну!.. Це він за те, що я його кохала, Із потіпахою мене рівняє.
Поява
— дія за знач. появитися, появлятися. - Ай! - скрикнув Гадина, переляканий несподіваною появою садівника (Фр., VII, 1951, 126).
Пригніченість
— стан за знач. пригнічений 3. Здавалося, мов щось пригнічувало і цю тісну, хатку, і людей, що в їй [ній] жили. Сама Ївга не пасувала до цього темного закутка вбозтва і пригніченості (Гр., II, 1963, 353).
Провізія
— харчові продукти, їстівні припаси. Маруся побігла на місто і незабаром вернулась з провізією.
Піка
— різновидність довгого полегшеного списа з гострим металевим наконечником. Усе населення взялося укріпляти місто.
Ситість
— властивість і стан за знач. ситий. - Біда нам, робучим людям.
Скло
— прозора речовина, яку одержують плавленням і хімічною обробкою кварцового піску з деякими іншими домішками. В республіці поряд із значним зростанням виробництва основних будівельних матеріалів - цементу, шиферу і скла різко збільшується випуск місцевих будівельних матеріалів (Наука.., 12, 1957, 4).
Сніжка
— невелика, тверда грудка, зліплена із снігу. Вискакую на подвір'я, вмиваюся першим снігом, ліплю сніжку, шпурляю в верховіття осокора (Збан. дзвін, 1958, 299).
Стерно
— пристрій для керування рухом судна, автомобіля, трактора і т. ін.
Трансплантація
— пересаджування частини рослини на інше місце цієї ж рослини або на іншу рослину.
Тріскотнява
— сильний безперервний або тривалий багаторазовий тріск, утворюваний чим-небудь. Тріскотнява залізних шин об каміницю [брук], гуркіт ридванів, кресання копит і гомін, мов у бджолянику.
Турнік
— гімнастичний снаряд, що складається з круглого металевого стрижня, прикріпленого горизонтально на двох стояках.
Тіло
— матерія, речовина, що так чи інакше обмежена в просторі.
Фальш
— підробка, обман, шахрайство. - І я, братику, їду з тобою вчитися! - гордовито, ще з порога, сказав [Василенко] Юркові.. - Одержав папірця без фальші! (Стельмах, II, 1962, 363).
Щеня
— маля собаки, а також вовчиці, лисиці і т. ін. На канапі з пов'язкою на голові напівлежить пані Люба, грається з щенятами (Вас., III, 1960, 193).
Щока
— частина обличчя від вилиці до нижньої щелепи. Молодиця сіла і журливо підперла рукою щоку (Мирний, І, 1954, 167).
Ікра
— яєчка, що їх відкладають самиці риб, раків, жаб та інших водяних тварин.- Ніхто ніколи не боронив рибу ту ловити.
Ініціатор
— особа, група осіб або організація, яким належить почин у якій-небудь справі.
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.