Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Арія
— вокальний твір для одного голосу, що входить як складова частина до опери, ораторії та ін. От почулась арія Мефістофеля з "Фауста".
Борозна
— довга, рівна заглибина в землі, проведена плугом. Вона знялася з місця й побігла борозною через город (Н.-Лев., III, 1956, 338).
Варта
— загін, група людей (переважно озброєних), що охороняють кого-, що-небудь.
Вепр
— дикий кабан. По тих нетрях і драговині кишіло звіру: оленів, сайгаків, кіз, вепрів, лисиць (Стор., І, 1957, 257).
Виліт
— дія за знач. вилітати 1. [Хоменко:] Треба посіяти просо в таку пору, щоб воно встигло зацвісти до першого вильоту комарика (Мороз, П'єси, 1959, 185).
Громадянин
— особа, що належить до постійного населення якої-небудь держави, користується її правами і виконує обов'язки, встановлені законами цієї держави. [Руфін:] Сьогодні, вчора й зроду я той самий: я римський громадянин (Л. Укр., II, 1951, 416).
Гідра
— у старогрецькій міфології - потвора з тілом змії і головами дракона. Неподалік від башти.
Ерекція
— збільшення об'єму чоловічого статевого члена (або клітора).
Ескіз
— попередній начерк малюнка, картини або частин її. Був готовий перший варіант ескіза майбутньої картини, написаного олією (Мист., 1, 1959, 37).
Каганець
— невеличкий світильник, що складається з ґнота та посуду, у який наливається олія, лій чи гас. В хаті каганець ледве-ледве світив (Вовчок, І, 1955, 267).
Конечність
— крайня потреба, необхідність. Важкі обставини життя, конечність заробітку спонукували мене кидатися на різні поля (Фр., І, 1955, 31).
Корч
— пень, викорчуваний з корінням. Наносив [Павло] повну діжку води, врубав дров з старого дубового корча (Кучер, Трудна любов, 1960, 77).
Кінь
— велика свійська однокопита тварина, яку використовують для перевезення людей і вантажів. З Чигирину По всій славній Україні Заревли великі дзвони, Щоб сідлали хлопці коні (Шевч., II, 1953, 42).
Лампіон
— скляний або паперовий ліхтар для яскравого освітлення або ілюмінації. Грона лампіонів, яскрава ілюмінація вітрин, водограї, зелені вогники пролітаючих таксі, .. - все це були деталі розмаїтої картини нічного міста (Гур.., 1954, 6).
Ляпас
— удар по щоці або шиї долонею. - Купатись! - одно репетує Івась, поки не вскочила червона, як огонь, Пистина Іванівна і не надавала ляпасів (Мирний, III, 1954, 155).
Літак
— апарат з двигуном і нерухомими крилами, пристосований для літання. Всі літаки мають спеціальні прилади, які по атмосферному тиску показують, на якій висоті над рівнем океану знаходиться літак (Фіз. геогр., 5, 1956, 85).
Німб
— сяйво, намальоване у формі круга навколо голови або над головою (на іконах, картинах релігійного змісту та ін.), як символ святості. Дід Дунай підходить до покуття.
Орденоносець
— особа, нагороджена орденом. - Товариші, - каже Григорій Павлович, - ..давайте привітаємо нашого дорогого орденоносця (Ю. Янов., І, 1954, 27).
Орел
— великий хижий птах родини яструбових, що водиться в горах або степах різних частин світу. За горами гори, хмарою повиті, Засіяні горем, кровію политі.
П'ятихвилинка
— коротка виробнича нарада. Він побачив її ще кілька місяців тому вперше на п'ятихвилинці, яку він проводив щоранку, точно о дев'ятій, у себе в кабінеті в лікарні (Рибак, Час..2. Фотокартка, виготовлена в дуже короткий строк.
Поет
— автор літературних віршованих, прозових і драматичних поетичних творів. Шевченко був поетом-борцем, найкращим діячем громадським (Граб., III, 1960, 125).
Птах
— хребетна тварина, яка має тіло, вкрите пір'ям, дзьоб і замість передніх кінцівок крила. Мовчки вирвав він перо Птахові з хвоста й, за шапку Гостроверху застромивши, Далі він собі подався (Л. Укр., IV, 1954, 166).
Путо
— ремінь, мотузка, ланцюг, якими стягують ноги якої-небудь тварини, щоб обмежити свободу її пересування (перев. під час випасу).
Розп'яття
— хрест із зображенням розп'ятого на ньому Ісуса Христа і само зображення розп'ятого. Перед ним [ксьондзом] - налой, на налої - розп'яття (Вас., III, 1960, 223).
Сидня
— дія і стан за знач. сидіти 1 - 5. Якось завжди спізнювався з оранкою і сівбою, сінокіс його перестоював, а пашня осипалась або починала зеленіти в снопах, бо, як говорили люди, Кузьма за лежнею не знав сидні (Стельмах, II, 1962, 296).
Стаціонар
— заклад постійного типу (на відміну від пересувного або тимчасового). - Можна виїхати на гастролі і в інше місто, в якийсь із стаціонарів.
Сценарій
— літературний твір, який служить основою для створення фільму, визначає його ідейно-художній зміст, образи, розгортання подій, жанр.
Тавр
— мітка, яку випікають на шкірі, рогах чи копитах свійських тварин. - Наш, вітчизняний, - визначив Хаєцький, як циган, обходячи коника навколо і старанно загладжуючи застрижене тавро (Гончар, III, 1959, 88).
Фрустрація
— психологічний стан напруження, тривоги і т. ін. <> Етнічна фрустрація – психологічний стан етнічної групи або спільноти, який характеризуються втратою перспективи історичного розвитку, тривогою, невпевненістю в завтрашньому дні, почуттям безвиході.
Футро
— хутро.2. Шуба. А стара Люборацька раз збиралась до міста: треба було Орисі футро справити (Свидн., Люборацькі, 1955, 126).
Фібра
— жилка, нерв, волокно живої тканини. Північ.
Хліб
— харчовий продукт, що випікається з борошна. Хліб усьому голова (Укр.. присл.., 1955, 103).
Хрін
— трав'яниста овочева рослина родини хрестоцвітих з потовщеним кореневищем, їдким і гірким на смак. Орел летить найвище, а хрін росте найглибше (Номис, 1864, № 407).
Шатро
— легке, розбірне, перев. конусоподібне житло з тканини, шкіри і т. ін.
Юпка
— верхній жіночий одяг у вигляді довгої корсетки (перев. з рукавами).
Ясир
— бранці, полонені, яких захоплювали турки й татари під час розбійницьких нападів на українські, російські та польські землі з XV до 60-х років XVIII ст. Микула забіг на саме ліве крило турецького табору, де сподівався знайти ясир (Мак., 1956, 505).
Яєчня
— страва з підсмажених яєць. В невеличкій чепурній.. хаті.
Ім'я
— особиста назва людини, що дається їй після народження. - Мені почулося наче ім'я моєї жінки (Мирний, III, 1954, 274).
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.