Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Авіалінія
— постійний шлях літаків між двома або кількома населеними пунктами.
Билина
— стебло трав'янистої рослини. Пустиня циганом чорніла: Де город був або село - І головня уже не тліла, І попіл вітром рознесло. Билини навіть не осталось (Шевч., II, 1953, 60).
— товариство, братія (в 1 знач.). - А що, браття! Чи не послухать нам цієї ради? - спитав Микола в своїх товаришів (Н.-Лев., II, 1956, 217).
Брошура
— невелика (не більше як 4-5 друкованих аркушів) книжка, звичайно в м'якій оправі. Замір спілки видавати популярні брошури для молодежі - дуже мені до вподоби (Коцюб., III, 1956, 216).
Віха
— тичина, жердина, гілка (часто з віхтем на кінці), якою вказують дорогу, позначають межі ділянки тощо. [Дранко:] Скликайте людей на гвалт! [Кукса:] А ви візьміть віху та махайте! (Кроп., І, 1958, 210).
Гулі
— веселе, з розвагами, танцями і т. ін. проведення часу.
Довбня
— великий, перев. дерев'яний молот або взагалі велика дерев'яна палиця з потовщенням на кінці. Де ще те теля, а він уже з довбнею бігає! (Укр.. присл.., 1955, 176).
Етюд
— твір образотворчого мистецтва допоміжного характеру, виконаний з натури з метою її вивчення в процесі роботи над картиною, скульптурою і т. ін. Кращі художники-демократи на живому матеріалі.
Захопленість
— стан за знач. захоплений 2. В її розповіді відчувається, захопленість, подив перед цією неабиякою людиною (Талант.., 1958, 88).
Касир
— той, хто завідує касою (у 2, 3 знач.), приймає та видає гроші, продає квитки тощо. Писар закликав до себе в гості двох чоловік, що були колись волосними старшинами, закликав волосного касира, десяцького (Н.-Лев., IV, 1956, 153).
Льоха
— свиня-самиця, свиноматка. Найбільше мороки завдавали їй свині. Кабани лежали по сажах, а кнурці, льохи і поросята рили подвір'я (Коцюб., II, 1955, 51).
Люстро
— дзеркало. Побачивши себе у великому люстрі, хутко підвелась [Ніна] (Досв., 1959, 231).
Міледі
— назва заміжньої жінки в аристократичних колах Англії.
Нетривкість
— властивість і якість за знач. нетривкий. Свідомість нетривкості, тимчасовості самого людського життя щемливо солодким болем великого і разючого відкриття пронизало хлопця (Коз., Блискавка, 1962, 75).
Обстріл
— тривала стрільба по якій-небудь цілі. Після третьої міни на своєму сліду Захар зрозумів, що противник звідкись зручно спостерігає за його просуванням і керує мінометним обстрілом (Ле, Право.., 1957, 116).
Опір
— дія за знач. опиратися 3. Весна остаточно перемогла опір зими і зігрівала землю теплом, квітчала цвітом (Дмит.[Іти, піти] по лінії (лінією, по шляху, шляхом) найменшого опору.
Осел
— свійська робоча тварина родини конячих. І шляхом ві[й]сько, мов гадюки.
Панцир
— частина старовинного, звичайно металевого, бойового спорядження, яке захищало тулуб воїна від ударів холодної зброї. Несуть пани есаули [осавули] Козацькую збрую: Литий панцир порубаний, Шаблю золотую (Шевч., II, 1953, 43).
Помста
— відплата кому-небудь за вчинену кривду, заподіяне зло і т. ін. Жадоба помсти щоразу кидала її на новий відчайдушний патріотичний акт (Ле, Право.., 1957, 200).
Пониззя
— місцевість уздовж нижньої течії ріки. Останній, найближчий до Чорного моря населений пункт у пониззі Дунаю - Вилкове (Наука.., 8, 1967, 49).
Проділ
— рівна лінія, що утворюється при розчісуванні волосся на два боки. Перед його очима наче пройшов старий Власов, товстий, з проділом посеред голови (Мирний, IV, 1955, 134).
Путо
— ремінь, мотузка, ланцюг, якими стягують ноги якої-небудь тварини, щоб обмежити свободу її пересування (перев. під час випасу).
Радгосп
— соціалістичне державне сільськогосподарське підприємство. Радгоспи покликані бути для колгоспів зразком передових, науково обгрунтованих, економічно вигідних методів ведення суспільного виробництва (Програма КПРС, 1961, 67).
Розпач
— стан сильного душевного болю, безнадійності, безвихідності.
Сумнів
— непевність щодо вірогідності, можливості чого-небудь.
Троян
— троє (коней). На друге літо - обзавівся [Максим] трояном коней (Мирний, І, 1949, 238).
Тіара
— головний убір стародавніх східних царів, жерців, який був символом вищої влади, високого становища. Бачив він [Михайлик] уві сні Кіра, персів у високих тіарах, крилатих биків.
Уклін
— нахиляння голови або верхньої частини тулуба на знак вітання, пошани і т. ін. Коли Володко з салоновим уклоном приступив до неї, щоб подати їй руку, вона з погордою відвернулася від нього (Фр., II, 1950, 77).
Шасі
— рама чи основа різних машин, механізмів, пристроїв.
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.