Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Аварія
— значне пошкодження механізму, машини і т. ін. під час дії, руху.
Вигин
— вигнуте місце, округла лінія згину, повороту. Сюди найближче з півночі підходив вигин Бугу, добираючись примхливо покрученими колінами до селянських садиб (Стельмах, Хліб.., 1959, 232).
Гила
— грижа. - Ти у нас людина військова, на фронті був. А мені куди там? У мене - гила (Мик., II, 1957, 286).
Допис
— стаття, повідомлення про що-небудь, написані для газети, журналу і т. ін. кореспондентом або читачем.
Звій
— звивина, закрут, вигин. Довга й лінійно рівна дорога, так звана цісарська, була пуста. Вона видавалася тут між полями зміїним звоєм.
Знос
— дія за знач. зносити, знести 1 - 5. Він [льотчик].
Клямра
— металева пластинка для скріплювання чогось, для оздоби тощо. За широким, бляхованим золотом чересом зі срібними клямрами стирчали пістолі й чудової роботи ніж (Гжицький, Опришки, 1962, 49).
Кріп
— однорічна городня рослина родини зонтичних, що її використовують як ароматичну приправу для страв, а також для соління огірків і помідорів. У казармах подали бурлакам на вечерю куліш з одним кропом без сала (Н.-Лев., II, 1956, 101).
Машталір
— візник. Мій машталір, в'яхавши на двір, поминув мазанку і зупинив коней біля рубленої хати (Стор., І, 1957, 225).
Набір
— у борг, без грошей. Лихий та збентежений вертався Хома з порожньою пляшкою з корчми: шинкар не дав набір (Коцюб., І, 1955, 91).
Нелюб
— чоловік, якого не кохає жінка. Молода, весела, жартлива, вона і не гадала об тім, як важко з нелюбом цілий вік жити (Н.-Лев., І, 1956, 88).
Патлач
— людина з довгим, густим, скуйовдженим волоссям. Зроду-звіку не оддам своєї Насті за духовного, за якогось патлача та бороданя (Н.-Лев., III, 1956, 216).
Пліт
— огорожа, плетена з хворосту. З доброго плота добрий кіл (Номис, 1864, № 7147).
Поділ
— дія за знач. поділити, поділяти 1. Завершено.
Прамати
— родоначальниця якого-небудь роду. Римського роду прамати, утіхо людей і безсмертних, Ти, благодатна Венеро! Під зоряним небом текучим Ти виповняєш собою моря.
Реалізм
— основний метод художнього пізнання і правдивого відображення об'єктивної дійсності в її типових рисах, а також напрям у літературі і мистецтві, представники якого застосовують цей метод. В образотворчому мистецтві боротьба за ідейне мистецтво нерозривно зв'язана з боротьбою за реалізм, проти якого виступали формалісти, буржуазні націоналісти та ін.^ Критичний реалізм - художній метод прогресивного мистецтва і літератури буржуазного суспільства, який полягав у глибоко правдивому відображенні життя і розкритті протиріч суспільної дійсності.
Ропа
— соляний розчин високої концентрації. Капітан гукнув солдатів, вони порозстібали сумки і зсипали всю сіль, яка у них знайшлася.
Смаглявка
— смаглява жінка, дівчина. Повновида смаглявка високочола, вийшла з відром із недалекого подвір'я, обкладеного жовтим ніздрюватим каменем (Гончар, Тронка, 1963, 295).
Смуга
— видовжена, обмежена чим-небудь частина якоїсь поверхні, простору, що виділяється на загальному фоні своїм виглядом, кольором і т. ін. Засиніли довгі смуги толоки, вкриті синіми та фіолетовими квітками (Н.-Лев., VI, 1966, 85).
Стіна
— вертикальна частина будови, яка служить для підтримання перекрить і для розділення приміщення на частини і т. ін. Головою стіни не проб'єш (Укр.. присл.., 1955, 286).
Тьма-тьмуща
— величезна кількість, безліч. Щурів у класі була тьма-тьмуща, гуляли собі свобідно (Ков.., 1960, 96).
Тіпун
— хвороба птахів - хрящуватий наріст на кінчику язика. Привикли люди потурати, Розкукурікався співун, І стали інші дорікати, Щоб присмирив його тіпун.
Умовивід
— логічна дія, за допомогою якої з одного або частіше кількох суджень виводиться нове судження. Висновки, здобуті в результаті абстрактних умовиводів, ще не можна вважати остаточною істиною (Нар. тв. та етн.. 3, 1961, 21).
Філа
— у Стародавній Греції - родова одиниця, що дорівнювала племені.
Філе
— м'ясо найвищого сорту із середньої частини хребта туші.
Чепіга
— рукоятка в плузі. На новосілля берись, а за чепігу держись (Номис, 1864, № 10127).
Штир
— циліндричний стержень з конічним кінцем. [Молодий каменяр:] Інженер! Де його тільки не носить? [Старий каменяр:] Од його штирів уже всі гори в дірках (Мам., 1962, 399).
Щока
— частина обличчя від вилиці до нижньої щелепи. Молодиця сіла і журливо підперла рукою щоку (Мирний, І, 1954, 167).
Явір
— дерево родини кленових з великим п'ятилопатевим листям.
Ящір
— ссавець з подовженим тілом, вкритим зроговілими пластинками, довгим хвостом, невеликою головою, короткими лапами і міцними кігтями.
Ім'я
— особиста назва людини, що дається їй після народження. - Мені почулося наче ім'я моєї жінки (Мирний, III, 1954, 274).
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.