Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Алегорія
— втілення абстрактного поняття в конкретному художньому образі. Вдаючись до поетичної алегорії, автор [Ю. Боршош-Кум'ятський] в образі "зажуреної трембіти" показав тогочасне Закарпаття (Рад. літ-во, 6, 1957, 45).
Бувалець
— людина з великим життєвим досвідом, яка багато бачила, зазнала у своєму житті. - Гей, та пішов я, брате мій, степами, та пішов ланами у той край, про який чував лиш від бувальців.
Верства
— давня назва східнослов'янської міри великих віддалей, що становила 1,06 км і вживалася до запровадження метричної системи. До волості було добрих вісім верстов (Коцюб., І, 1955, 34).
Вовк
— хижак родини собачих, звичайно сірої масті. У лозах десь вовки завили (Гл., 1957, 180).
Водень
— хімічний елемент, найлегший газ, який у сполуці з киснем утворює воду. Дирижабль наповнюється найлегшим у світі газом - воднем (Трубл., II, 1955, 209).
Гаус
— одиниця магнітної індукції в СГС системі одиниць.
Зміст
— те, про що говориться, розповідається де-небудь, те, що описується, зображується (перев. у книзі, статті і т. ін.). Як побачите, добродію, з моїх карандашних поправок - вони не дуже багато перемінили зміст Ваших творів (Мирний, V, 1955, 391).
Каравела
— старовинний вітрильний корабель із трьома або чотирма щоглами, на якому іспанці й португальці робили морські подорожі. Мене.
Клір
— загальна назва служителів культу якої-небудь церкви.
Короп
— прісноводна (переважно ставкова) костиста риба родини коропових, що має темно-золоту луску. В березі є човни.
Кубло
— заглиблення в землі, часто під коренями дерев, де живуть і розмножуються звірі, плазуни.
Курище
— вогнище, розкладене для обкурювання чого-небудь. - Давай-но сядьмо, Силантію, он там біля залишеного козаками курища від комарів, бо кляте зілля заїдає зовсім (Ле, Побратими, 1954, 27).
Кіль
— поздовжня балка нижньої частини судна, що є його головним кріпленням. Пароплав раптом черкнув об щось кілем, втратив хід і широким рухом повернувся носом проти течії.
Ласощі
— солодкі кондитерські вироби і взагалі все смачне. І ласощі все тілько їли [праведники], Сластьони, коржики, стовпці.
Лотр
— негідник, розбійник, грабіжник. Але чим викажеш [доведеш] їм, що ти.. не лотр у тому найгіршому розумінні, яким намагається шляхтич виставити тебе перед красунею господинею?.
Ліки
— речовини, препарати, які використовуються для лікування. Вона швидко заслабла на сухоти, довго лічилась усякими ліками (Н.-Лев., IV, 1956, 229).
Ніша
— западина або виступ у стіні. - Її помешкання складалося з просторого, ясного покою й ніші, де стояло її ліжко (Фр., IV, 1950, 293).
Обід
— зовнішня частина колеса, звичайно обведена шиною. Довгий німецький віз із шинами на ободах рушив з двору (Н.-Лев., II, 1956, 225).
Огида
— почуття відрази в поєднанні з гидливістю. Я походив між ятками, наче на злість собі, повний того нового чуття огиди, що все в мені зростало (Коцюб., II, 1955, 361).
Октоїх
— книга церковних пісень для восьми голосів у православному богослужінні. Еней тут зараз взяв догадку, Велів побігти по дяків, Купить Піярськую граматку, Полуставців, октоїхів (Котл., І, 1952, 168).
Осип
— зернова данина. На грунтах.. сиділи його [пана Щеньковського] піддані, які справляли за це панщину, платили чинш, подимне, .. осип (Панч, Гомон. Україна, 1954, 106).
Покірність
— властивість за знач. покірний. - А за її добрість, за її смирноту, покірність треба їй такого мужика, щоб їй був як отець (Кв.-Осн., II, 1956, 62).
Складач
— той, хто складає (у 2, 3 знач.), створює що-небудь. Пишу мало, так що не можу задовольнити замовлення на вірші від складачів альманахів, яких багато лаштується (Сам., II, 1958, 469).
Слід
— відбиток ноги чи лапи на якій-небудь поверхні. На чистім снігу свіжий слід малої ноги (Мирний, IV, 1955, 305).
Трагік
— актор, що виконує провідні ролі в трагедіях. Коротким помахом трагік відкинув кучму волосся з високого чола (Смолич, Театр.., 1946, 61).
Тхір
— хижий звірок родини куницевих з коштовним пухнастим хутром. У темнім лісі, за горами Зібравсь усякий звір: Вовки, лисиці з ховрахами, Зайці дурні, шкідливий тхір (Гл., 1951, 56).
Хлібороб
— селянин, який займається хліборобством. - А чи не знаєте там коваля Ляща? - Ляща? Який же то коваль Лящ? Ні, серце, не знаю й не чула.
Ідеал
— найвища мета, до якої прагнуть люди і яка керує їхньою діяльністю тощо. Вірю я в правду свого ідеалу, і коли б я тую віру зламала, віра б зламалась у власне життя (Л. Укр., I, 1951, 271).
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.