Знайдіть слова заховані в таблиці. Вони можуть бути розташовані горизонтально, вертикально або діагонально в будь-якому напрямку. Виділити слово можна двома способами: a) провести по слову вказівником, попередньо натиснувши праву кнопку миші; б) клацнути мишею на першу й останню літери знайденого слова.
+-Глосарій
Актор
— виконавець (професіонал) ролей у театральних виставах. Вискочив і я по тій кладці на ганок, а за мною актор з обголеними щоками (Н.-Лев.. II, 1956, 391).
Брязк
— звуки від ударів по металевих або скляних предметах.
Вивих
— повне стійке зміщення суглобових кінців кісток, яке унеможливлює нормальну діяльність суглобів. З моєю ногою можна б жити в згоді, хоч зовсім бути такою, як у людей, вона не може, в ній є укорочення і хронічний вивих (Л. Укр., V, 1956, 138).
Виляск
— гучний звук, утворюваний від плескання, ляскання, ударяння об що-небудь. Десь розлігся такий виляск, що аж за озером одлунало.
Вирок
— рішення суду про винність або невинність підсудного. Даремне було б намагання описати радість підсудних з приводу цього вироку (Фр., VI, 1951, 280).
Вулиця
— обмежений двома рядами будинків простір для їзди та ходіння. А скільки ж у Харкові вулиць, так батечку мій! Довгі та прямі, та є і мощені (Кв.-Осн., II, 1956, 308).
Віза
— напис на документі, який засвідчує, що його перевірено офіційною особою. [Ярчук:] Треба, щоб список дістав принципіальну візу директора (Мик. 2. Відмітка на закордонному паспорті про дозвіл в'їзду на територію певної держави, виїзду з неї або перебування в ній. Не дивлячись на жорстокі урізування у видачі в'їзних віз з боку французького уряду,.. Міжнародний конгрес прихильників миру все-таки відбувається (Тич., III, 1957, 329).
Гар
— що-небудь горіле та дрібні часточки від нього, які піднімаються в повітря. Розноситься, гар, чадить на той бенкет сп'янілий (Стар. тв., 1958, 215).
Гас
— горюча рідина, продукт перегонки нафти. Стара хазяйка знов прикрутила лампу.
Гачі
— штани. Та мої товариші за той час.. Сорочки та гачі поскидали І з веселим криком та сміхами Плюскотали вже у срібних хвилях (Фр., XIII, 1954, 347).
Голіаф
— за біблійним переказом – філістимлянин-велетень, переможений у єдиноборстві пастухом Давидом. 2. перен.
Згин
— дія за знач. згинати, зігнути. Вони [ламінати] в 5 разів легші від сталі і значно легші за алюміній, дуже міцні на розрив і на згин (Наука..2. Місце згинання. При кількаразовому згинанні одного аркуша паперу вздовж лінії згину, як правило, утворюються зморшки (Гурток «Умілі руки..», 1955, 20).
Крук
— кРЮК, а, ч. Великий хижий птах із блискучим чорно-синім пір'ям, що живе подалі від осель (переважно в лісі).
Лящ
— прісноводна риба родини коропових з пласким тілом. В ставу було чималенько Лящів.
Могол
— титул колишніх монгольських властителів Індостану, а також особа, що мала цей титул.Великий Могол - титул мусульманського султана.
Міра
— одиниця виміру чого-небудь. Міри виникли в зв'язку з потребою людини вимірювати розміри навколишніх предметів (Фізика, І, 1957, 11).
Нари
— настил, поміст або якийсь пристрій для спання (перев. з дерев'яних дощок), що міститься на певній відстані від підлоги. Після прогулянки Остап Тур сідав на краю нар, на долівку спускав довгі ноги, а руки клав на сухі коліна (Чорн. земля, 1959, 98).
Наріст
— хвороблива пухлина, ненормальне потовщення якої-небудь частини організму людини, тварини, рослини. Батько витирає об ковальський фартух порепані, в крем'янистих наростах мозолів руки (Руд., Остання шабля, 1959,17).
Недовірок
— той, хто недостатньо вірить у що-небудь, не остаточно переконаний у чомусь.
Нужа
— мати кинулась до його, оглядала його голову, мундир, сорочки. Там нужа аж кишіла! (Н.-Лев., І, 1956, 103).
Прищ
— невеликий запалений горбочок на шкірі, іноді з гноєм. Що за страшний був той дядько! ..Очі здорові, як у пугача,.. лице з одного боку синє, з другого червоне та цілісіньке в прищах (Н.-Лев., І, 1956, 74).
Реля
— дедалі моя популярність зростала. Купив собі у старця релю і вечорами на шкільних гонках виспівував під її звуки: «Катерино, вража мати», збираючи коло школи ярмарок (Вас., IV, 1960, 25).
Ротмістр
— у дореволюційній російській кавалерії та жандармерії - офіцерський чин, що відповідав чинові капітана в піхоті й інших військах.
Ріка
— водний потік, що живиться із джерела або стоком атмосферних опадів і тече по видовжених зниженнях рельєфу від верхів'я до гирла. Серед села тече ріка.
Ріст
— дія за знач. рости 1-3. Бачив [Гаврило], як жито пускає трубку, як воно колоситься, вигойдуючи тендітні сережки спор, слідкував за його ростом (Тют., Вир, 1964, 397).
Сум
— невеселий, важкий настрій, спричинений горем, невдачею і т. ін.
Тар
— те, в що упаковується товар для зберігання або транспортування.
Халіф
— титул феодального верховного правителя в ряді мусульманських країн, який поєднував духовну і світську владу, а також особа, що мала цей титул.
Хол
— велике приміщення, призначене для чого-небудь (зал для публічних зборів, кімната для чекання в готелі, театрі, кіно тощо). Після вечері дівчата зустрілися в холі і спробували поговорити (Собко, Стадіон, 1954, 36).
Іго
— ярмо (у 2 знач.). Десь за морями у невідомій землі жив собі темний народ. Тяг він на своїх плечах подвійну неволю: робив на своїх панів і був під ігом другого царства (Вас.. II, 1959, 569).
Ми використовуємо файли cookie.
Файли cookie дозволяють нам персоналізувати для вас наші сайти й рекламу, а також дізнатися, як саме відвідувачі використовують веб-сайт. Натискаючи «Я приймаю», ви погоджуєтеся з тим, що вам надсилатимуться всі файли cookie.