Найдите слова спрятанные в таблице. Они могут быть рассположены горизонтально, вертикально или по-диагонали в любом направлении. Выделить слово можно двумя способами: a) провести по слову курсором, предварительно нажав правую кнопку мыши; б) щелкнуть мышью на первую и последнюю буквы найденого слова.
+-Значения слов
Acquit
[əˈkwɪt]1) оправдывать (of - в чём-л.); 2) освобождать (of, from - от обязательства и т.п.); 3) выполнить (обязанность, обязательство); 4) выплатить долг; 5) to acquit oneself of a promise исполнить обещание; 6) refl. вести себя; 7) to acquit oneself well (ill) вести себя хорошо (плохо);
Area
[ˈɛərɪə]1) площадь; 2) пространство; 3) area under crop посевная площадь; 4) area of bearing тех. опорная поверхность; 5) мат. площадь; 6) area of a triangle площадь треугольника; 7) район; 8) зона; 9) край; 10) область; 11) residential area жилой район; 12) радио. тлв. зона; 13) mush area область плохого радиоприёма; 14) service area область уверенного радиоприёма; 15) picture area кадр изображения; 16) размах; 17) сфера; 18) wide area of thought широкий кругозор; 19) дворик ниже уровня улицы; 20) через который проходят в полуподвал;
[əˈteɪnmənt]1) достижение; 2) приобретение; 3) pl. знания; 4) навыки; 5) a man of varied attainments разносторонний человек;
Butt
[bʌt]— задница.
Carat
[ˈkærət]— карат (единица веса драгоценных камней = 0,2 г.).
Chip
[ʧɪp]1) щепка; 2) лучина; 3) стружка; 4) обломок (камня); 5) осколок (стекла); 6) отбитый кусок (посуды); 7) место; 8) где отбит кусок; 9) изъян; 10) тонкий кусочек (сушёного яблока, поджаренного картофеля и т.п.); 11) fish and chips рыба с жареным картофелем; 12) pl. разг. чипсы; 13) жареный хрустящий картофель; 14) фишка; 15) марка (в играх); 16) pl. разг. деньги; 17) монеты; 18) to buy chips помещать; 19) вкладывать деньги; 20) ничего не стоящая вещь; 21) pl. щебень *) to hand (или to pass) in one''s chips а) рассчитаться; б) умереть; 22) a chip of the old block характером весь в отца; 23) I don''t care a chip мне наплевать; 24) to have (или to wear) a chip on one''s shoulder быть готовым к драке; 25) искать повода к ссоре; 26) держаться вызывающе; 27) dry as a chip неинтересный; 28) such carpenters; 29) such chips видно мастера по работе;
[hed]1) голова; 2) (by) a head taller на голову выше; 3) from head to foot (или heel), head to foot с головы до пят; to win by a head спорт. а) опередить на голову; б) с большим трудом добиться победы; 4) человек; 5) 5 shillings per head по пяти шиллингов с человека; 6) to count heads сосчитать число присутствующих; 7) (pl. без измен.) голова скота; 8) fifty head of cattle пятьдесят голов скота; 9) глава; 10) руководитель; 11) начальник (учреждения, предприятия); 12) the head of the school директор школы; 13) ведущее; 14) руководящее положение; 15) to be at the head of the class быть лучшим учеником в классе; 16) что-л.; 17) напоминающее по форме голову; 18) a head of cabbage кочан капусты; 19) the head of a flower головка цветка; 20) способность; 21) ум; 22) he has a good head for mathematics у него хорошие способности к математике; 23) he has a head on his shoulders у него хорошая голова; 24) two heads are better than one ум хорошо; 25) а два лучше; 26) передняя часть; 27) перёд (чего-л.); 28) the head of the procession голова процессии; 29) верхняя часть (лестницы, страницы и т.п.); 30) the head of a mountain вершина горы 1; 31) нос (судна); head to sea против волны, by the head а) мор. на нос; б) перен. подвыпивший 1; 32) мыс 1; 33) изголовье (постели) 1; 34) исток реки 1; 35) верхушка; 36) верхняя часть; 37) крышка 1; 38) шляпка (гвоздя); 39) головка (булавки); 40) набалдашник (трости) 1; 41) назревшая головка нарыва; 42) to come (или to draw) to a head а) назреть (о нарыве); б) перен. достигнуть критической или решающей стадии 1; 43) перелом; 44) кризис болезни 1; 45) пена; 46) сливки 1; 47) рубрика; 48) отдел; 49) заголовок; 50) the question was treated under several heads этот вопрос рассматривался в нескольких разделах (доклада, статьи и т.п.) 2; 51) лицевая сторона монеты 2; 52) черенок (ножа); 53) обух (топора); 54) боёк (молота) 2; 55) тех. гидр. гидростатический напор; 56) давление столба жидкости; 57) head of water высота напора воды 2; 58) архит. замочный камень (свода) 2; 59) стр. верхний брус оконной или дверной коробки 2; 60) тех. бабка (станка) 2; 61) мор. топ (мачты) 2; 62) pl. горн. руда (чистая); 63) концентрат (высшего качества) 2; 64) прибыль (при литье) 2; 65) attr. главный; 66) head waiter метрдотель 3; 67) attr. встречный, противный; head tide встречное течение; head wind встречный ветер *) at the head во главе; 68) head of hair шапка; 69) копна волос; 70) a good head of hair густая шевелюра; 71) head over heels вверх тормашками; 72) вверх ногами; 73) to be head over heels in work заработаться; 74) (by) head and shoulders above smb. намного сильнее; 75) на голову выше кого-л.; 76) heads or tails орёл или решка; 77) can''t make head or tail of it ничего не могу понять; 78) to give a horse his head отпустить поводья; 79) to give smb. his head дать кому-л. волю; 80) to keep (to lose) one''s head сохранять (терять) спокойствие духа; to keep one''s head above water а) держаться на поверхности; б) справляться с трудностями; 81) to lay (или to put) heads together совещаться; 82) to make head продвигаться вперёд; 83) to make head against сопротивляться; 84) противиться; 85) to go out of one''s head сойти с ума; 86) рехнуться; 87) off one''s head вне себя; 88) безумный; 89) over head and ears; 90) head over ears по уши; 91) (to do smth.) on one''s head разг. (сделать что-л.) с лёгкостью; to bring to a head а) обострять; б) доводить до конца;
Hilt
[hɪlt]1) рукоятка; 2) эфес; 3) (up) to the hilt а) по самую рукоятку; б) полностью, до конца, вполне *) to live up to the hilt жить полной жизнью;
[pəˈti:t]— маленькая, маленького роста, изящная 2): petite piece маленькая (одноактная) пьеса 3): petite sizez небольшие и средние дамские размеры для 1 и 2 роста.
[ki:]1) причал; 2) набережная; 3) стенка (для причаливания судов);
Robe
[rəub]1) (обыкн. pl.) мантия; 2) широкая одежда; 3) the long robe мантия судьи; 4) ряса священника; 5) gentlemen of the (long) robe судьи; 6) юристы; 7) амер. халат; 8) амер. женское платье; 9) поэт. одеяние; 10) амер. меховая полость (у саней);
Saris
— сари.
Shaven
— бритый.
Silk
[sɪlk]1) шёлк; 2) pl. шёлковые нитки; 3) разг. королевский адвокат; 4) to take silk стать королевским адвокатом;
Slog
[slɔg]1) сильный удар; 2) тяжёлая; 3) утомительная работа;
Talc
[tælk]1) мин. тальк; 2) жировик; 3) стеатит;
Term
[tə:m]1) срок; 2) определённый период; 3) for term of life пожизненно; 4) term of office срок полномочий (президента, сенатора и т.п.); 5) to serve one''s term отбыть срок наказания; 6) назначенный день уплаты аренды; 7) процентов и т.п.; 8) уст. предел; 9) граница; 10) термин; 11) pl. выражения; 12) язык; 13) способ выражения; 14) in set terms определённо; 15) in the simplest terms самым простым; 16) понятным образом; 17) in terms of на языке; 18) с точки зрения; 19) in terms of figures языком цифр; 20) in terms of money в денежном выражении; 21) pl. условия соглашения; 22) договор; 23) to come to terms (или to make terms) with smb. прийти к соглашению с кем-л.; 24) to bring smb. to terms заставить кого-л. принять условия; 25) to stand upon one''s terms настаивать на выполнении условий; 26) семестр; 27) судебная сессия; 28) pl. условия оплаты; 29) гонорар; 30) inclusive terms цена; 31) включающая оплату услуг (в гостинице и т.п.); 32) terms of trade соотношение импортных и экспортных цен; 33) pl. личные отношения; 34) to be on good (bad) terms быть в хороших (плохих) отношениях 1; 35) мед. срок разрешения от бремени 1; 36) мат. лог. член; 37) элемент;
Time
[taɪm]1) время; what is the time? который час?; the time of day время дня, час; from time to time время от времени; in time вовремя; to be in time поспеть, прийти вовремя; in course of time со временем; out of time несвоевременно; to have a good time, to make a time of it хорошо провести время; in good time а) точно, своевременно; б) заранее; 2) заблаговременно; 3) all in good time всё в своё время; 4) in bad time не вовремя; 5) с опозданием; 6) поздно; 7) to keep (good) time идти хорошо (о часах); 8) to keep bad time идти плохо (о часах); 9) in no time необыкновенно быстро; 10) моментально; 11) before time слишком рано; 12) in a short time в скором времени; 13) for a short time на короткое время; 14) ненадолго; 15) to while away the time коротать время; 16) to have time on one''s hands иметь массу свободного времени; 17) there is no time to lose нельзя терять ни минуты; 18) in (или on) one''s own time в свободное время; to make time амер. а) спешить, пытаясь наверстать упущенное; б) ехать на определённой скорости; on time амер. точно, вовремя; at one time некогда; at times временами; some time or other когда-нибудь; at no time никогда; at the same time а) в то же самое время; б) вместе с тем; 19) тем не менее; 20) for the time being пока; 21) до поры до времени; 22) срок; it is time we were going нам пора идти; time is up срок истёк; to do time разг. отбывать тюремное заключение; to serve one''s time а) отбыть срок службы; б) отбыть срок наказания; 23) she is near her time она скоро родит; 24) она на сносях; 25) to work against time стараться уложиться в срок; 26) (часто pl.) эпоха; 27) времена; 28) hard times тяжёлые времена; 29) time out of mind с незапамятных времён; 30) Shakespeare''s times эпоха Шекспира; 31) before one''s time до кого-л.; 32) до чьего-л. рождения; 33) times to come будущее; 34) as times go по нынешним временам; 35) before (behind) the times (или one''s time) передовой (отсталый) по взглядам; 36) рабочее время; 37) to work full (part) time работать полный (неполный) рабочий день или полную (неполную) рабочую неделю; 38) жизнь, век; it will last my time этого на мой век хватит 6): at my time of life в мои годы; 39) в моём возрасте; 40) раз; 41) six times five is thirty шестью пять - тридцать; 42) ten times as large в десять раз больше; 43) time after time раз за разом; 44) повторно; 45) times out of (или without) number бесчисленное количество раз; 46) many a time часто; 47) много раз; 48) муз. темп; такт; to beat time отбивать такт; to keep time а) = to beat time; б) выдерживать ритм; в) идти верно (о часах) 9): time! время! (в боксе) 1; 49) attr. относящийся к определённому времени 1; 50) attr. повременный *) it beats my time это выше моего понимания; 51) to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату); 52) lost time is never found again посл. потерянного времени не воротишь; 53) one (two) at a time по одному (по двое); 54) to give smb. the time of day; 55) to pass the time of day with smb. здороваться; 56) обмениваться приветствиями; 57) so that''s the time of day! такие-то дела!; 58) take your time! не спешите!; 59) to kill time убить время; 60) to go with the times не отставать от жизни; 61) идти в ногу со временем;
Они помогают настраивать сайт под вас: предлагать интересные статьи и показывать полезную рекламу. В нашейполитике конфиденциальности
описаны принципы работы этих файлов.