Найдите слова спрятанные в таблице. Они могут быть рассположены горизонтально, вертикально или по-диагонали в любом направлении. Выделить слово можно двумя способами: a) провести по слову курсором, предварительно нажав правую кнопку мыши; б) щелкнуть мышью на первую и последнюю буквы найденого слова.
+-Значения слов
Area
[ˈɛərɪə]1) площадь; 2) пространство; 3) area under crop посевная площадь; 4) area of bearing тех. опорная поверхность; 5) мат. площадь; 6) area of a triangle площадь треугольника; 7) район; 8) зона; 9) край; 10) область; 11) residential area жилой район; 12) радио. тлв. зона; 13) mush area область плохого радиоприёма; 14) service area область уверенного радиоприёма; 15) picture area кадр изображения; 16) размах; 17) сфера; 18) wide area of thought широкий кругозор; 19) дворик ниже уровня улицы; 20) через который проходят в полуподвал;
Atom
[ˈætəm]1) атом; 2) мельчайшая частица; 3) to break (или to smash) to atoms разбить вдребезги; 4) not an atom of evidence ни тени доказательности; 5) attr.: atom fission (или splitting, smashing) расщепление атома;
[ɪnˈlɪst]1) вербовать на военную службу; 2) поступать на военную службу; 3) заручиться поддержкой; 4) привлечь на свою сторону; 5) to enlist smb.''s support заручиться чьей-л. поддержкой;
Evade
[ɪˈveɪd]1) ускользать; 2) избегать; 3) уклоняться; 4) обходить (закон, вопрос); 5) не поддаваться (усилиям, определению и т.п.);
Excel
[ɪkˈsel]1) превосходить (in, at); 2) to excel smb. at smth. превосходить кого-л. в чём-л.; 3) выдаваться; 4) выделяться; 5) to excel as an orator быть выдающимся оратором;
Iguana
[ɪˈgwa:nə]— игуана.
Iota
— йота.
Jell
[ʤel]— разг. см. jelly 1.
Jolt
[ʤəult]1) толчок; 2) тряска; 3) удар (тж. перен.);
Joys
— радости.
Latent
[ˈleɪtənt]— скрытый, латентный, в скрытом состоянии; latent heat скрытая теплота; latent partner негласный участник торгового предприятия; latent period а) мед. инкубационный период; б) физиол. время от момента раздражения до реакции.
[ˈlevɪ]1) сбор; 2) взимание (податей, налогов); 3) обложение (налогом); 4) сумма обложения; 5) набор рекрутов; 6) levy in mass поголовный набор (всех мужчин, годных к военной службе); 7) (тж. pl.) набранные рекруты; 8) новобранцы;
Lice
[laɪs]— вши.
Lusty
[ˈlʌstɪ]1) здоровый; 2) сильный; 3) крепкий;
Madam
[ˈmædəm]1) мадам; 2) госпожа; 3) сударыня (обыкн. как обращение); 4) разг. женщина; 5) любящая повелевать; 6) she''s a bit of a madam она любит командовать;
Martial
[ˈma:ʃəl]1) военный; 2) martial law военное положение; 3) воинственный; 4) martial spirit воинственный дух;
Mice
[maɪs]— мыши.
Monk
[mʌŋk]— монах.
Necessary
[ˈnesɪsərɪ]1) необходимое; 2) the necessaries (of life) предметы первой необходимости; 3) (the necessary) разг. деньги; 4) амер. уборная;
Neigh
[neɪ]— ржание.
Oboe
— гобой.
Odder
— более странный.
Onset
[ˈɔnset]1) натиск; 2) атака; 3) нападение; 4) onset of wind порыв ветра; 5) начало; 6) at the first onset сразу же;
[sɔ:t]1) род; 2) сорт; 3) вид; 4) разряд; 5) of sorts разных сортов; 6) смешанный; 7) I need all sorts of things мне нужно много разных вещей; 8) all sorts and conditions of men; 9) people of every sort and kind всевозможные люди; 10) качество; 11) характер; 12) a good sort разг. славный малый; 13) he''s not a bad sort он парень неплохой; 14) the better sort разг. выдающиеся люди; 15) he''s not my sort разг. он не в моём духе; 16) what sort of man is he? что он за человек?; 17) образ; 18) манера; 19) after (или in) a sort а) некоторым образом; б) в некоторой степени; 20) pl. полигр. литеры *) sort of разг. а) отчасти; I''m sort of glad things happened the way they did я отчасти рад, что так вышло; б) как бы, вроде; he sort of hinted разг. он вроде бы намекнул; a sort of что-то вроде; that sort of thing тому подобное; nothing of the sort ничего подобного; to be out of sorts а) быть не в духе; б) плохо себя чувствовать;
[θʌd]1) глухой звук; 2) стук (от падения тяжёлого тела);
Tide
[taɪd]1) морской прилив и отлив; 2) high (low) tide полная (малая) вода; 3) поток; 4) течение; 5) направление; 6) the tide turns события принимают иной оборот; 7) to go with the tide перен. плыть по течению; 8) волна; 9) the tide of public discontent волна народного возмущения; 10) уст. время; 11) период; 12) поэт. поток, море *) double tides очень напряжённо; 13) неистово; 14) to work double tides работать день и ночь; 15) работать не покладая рук;
Tipsy
[ˈtɪpsɪ]1) разг. подвыпивший; 2) a tipsy lurch нетвёрдая походка;
Toga
— тога.
Volt
[vəult]— эл. вольт.
Yolk
[jəuk]— желток.
Мы используем файлы cookie
Они помогают настраивать сайт под вас: предлагать интересные статьи и показывать полезную рекламу. В нашейполитике конфиденциальности
описаны принципы работы этих файлов.