Найдите слова спрятанные в таблице. Они могут быть рассположены горизонтально, вертикально или по-диагонали в любом направлении. Выделить слово можно двумя способами: a) провести по слову курсором, предварительно нажав правую кнопку мыши; б) щелкнуть мышью на первую и последнюю буквы найденого слова.
[bəun] 1) кость; 2) to the bone насквозь; 3) drenched to the bone насквозь промокший; 4) frozen to the bone продрогший до костей; 5) pl. скелет; 6) костяк; 7) pl. шутл. человек; 8) тело; 9) останки; 10) что-л.; 11) сделанное из кости; 12) pl. (игральные) кости; 13) кастаньеты; 14) pl. домино; 15) pl. коклюшки; 16) китовый ус; 17) амер. жарг. доллар *) the bone of contention яблоко раздора; 18) to cast (in) a bone between сеять рознь; 19) вражду; 20) to cut (costs, etc.) to the bone снизить (цены и т.п.) до минимума; 21) to feel in one''s bones интуитивно чувствовать; 22) to make no bones about (или of) не колебаться; 23) не сомневаться; 24) не церемониться; 25) to make old bones разг. дожить до глубокой старости; 26) on one''s bones жарг. в тяжёлом положении; 27) на мели; 28) to have a bone to pick with smb. иметь счёты с кем-л.; 29) a bag of bones кожа да кости; 30) to have a bone in one''s (или the) arm (или leg) шутл. быть усталым; 31) быть не в состоянии шевельнуть пальцем; 32) подняться; 33) идти дальше; 34) to have a bone in one''s (или the) throat шутл. быть не в состоянии сказать ни слова; 35) to keep the bones green сохранять хорошее здоровье; 36) the nearer the bone the sweeter the flesh (или the meat) посл. остатки сладки; 37) what is bred in the bone will not go out of the flesh посл. горбатого могила исправит;
[da:k] 1) темнота; 2) тьма; 3) after dark после наступления темноты; 4) at dark в темноте; 5) before dark до наступления темноты; 6) невежество; 7) неведение; 8) to be in the dark быть в неведении; 9) не знать (about); 10) to keep smb. in the dark держать кого-л. в неведении; 11) скрывать (что-л.) от кого-л.; 12) жив. тень; the lights and darks of a picture свет и тени в картине *) in the dark of the moon а) в новолуние; б) в кромешной тьме;
[ˈmaɪə] 1) трясина, болото; грязь *) to find oneself (или to stick) in the mire оказаться в затруднительном положении; 2) to bring in (или to drag through) the mire облить грязью; 3) выставить на позор;
[rəup] 1) канат; 2) верёвка; 3) трос; 4) on the rope связанные верёвкой (об альпинистах); 5) the ropes канаты; 6) ограждающие арену (в цирке); 7) верёвка (на виселице); 8) нитка; 9) вязка; 10) a rope of onion вязка лука; 11) a rope of hair жгут волос; 12) a rope of pearls нитка жемчуга; 13) pl. мор. снасти; 14) такелаж; 15) оснастка; 16) тягучая; 17) клейкая жидкость; 18) attr. канатный; верёвочный *) to know (или to learn) the ropes хорошо ориентироваться (в чём-л.); 19) знать все ходы и выходы; 20) rope of sand обманчивая прочность; 21) иллюзия; 22) give a fool rope enough and he''ll hang himself посл. дай дураку волю; 23) он сам себя загубит;
[tə:m] 1) срок; 2) определённый период; 3) for term of life пожизненно; 4) term of office срок полномочий (президента, сенатора и т.п.); 5) to serve one''s term отбыть срок наказания; 6) назначенный день уплаты аренды; 7) процентов и т.п.; 8) уст. предел; 9) граница; 10) термин; 11) pl. выражения; 12) язык; 13) способ выражения; 14) in set terms определённо; 15) in the simplest terms самым простым; 16) понятным образом; 17) in terms of на языке; 18) с точки зрения; 19) in terms of figures языком цифр; 20) in terms of money в денежном выражении; 21) pl. условия соглашения; 22) договор; 23) to come to terms (или to make terms) with smb. прийти к соглашению с кем-л.; 24) to bring smb. to terms заставить кого-л. принять условия; 25) to stand upon one''s terms настаивать на выполнении условий; 26) семестр; 27) судебная сессия; 28) pl. условия оплаты; 29) гонорар; 30) inclusive terms цена; 31) включающая оплату услуг (в гостинице и т.п.); 32) terms of trade соотношение импортных и экспортных цен; 33) pl. личные отношения; 34) to be on good (bad) terms быть в хороших (плохих) отношениях 1; 35) мед. срок разрешения от бремени 1; 36) мат. лог. член; 37) элемент;
[taun] 1) город; 2) городок; 3) амер. тж. местечко; 4) город (в противоп. сельской местности); out of town а) в деревне; б) в отъезде (обыкн. из Лондона); 5) собир. жители города; 6) he became the talk of the town о нём говорит весь город; 7) административный центр (района, округа и т.п.); 8) самый большой из близлежащих городов; 9) центр деловой или торговой жизни города; 10) attr. городской; town house городская квартира; town water вода из городского водопровода *) a man about town человек, ведущий светский образ жизни; on the town а) в вихре светских удовольствий; б) амер. получающий пособие по безработице; town and gown жители Оксфорда или Кембриджа, включая студентов и профессуру; to paint the town red жарг. предаваться веселью, кутить; to go to town разг. а) кутить; б) преуспевать; в) умело и быстро работать;
Они помогают настраивать сайт под вас: предлагать интересные статьи и показывать полезную рекламу. В нашей
политике конфиденциальности
описаны принципы работы этих файлов.