Найдите слова спрятанные в таблице. Они могут быть рассположены горизонтально, вертикально или по-диагонали в любом направлении. Выделить слово можно двумя способами: a) провести по слову курсором, предварительно нажав правую кнопку мыши; б) щелкнуть мышью на первую и последнюю буквы найденого слова.
+-Значения слов
Ache
[eɪk]— боль (особ. продолжительная, тупая).
Aortas
— аорты.
Axle
[ˈæksl]— тех. ось.
Bomb
[bɔm]1) бомба; 2) мина (миномёта); 3) ручная граната; 4) баллон (для сжатого воздуха, сжиженного газа); 5) контейнер для радиоактивных материалов; 6) геол. вулканическая бомба *) to throw a bomb into вызвать сенсацию; 7) наделать переполох;
Bootee
[ˈbu:ti:]1) (тёплый) дамский ботинок; 2) детский вязаный башмачок;
Caboose
[kəˈbu:s]1) мор. камбуз; 2) амер. служебный вагон в товарном поезде; 3) тормозной вагон; 4) амер. печь на открытом воздухе;
[ɪˈvent]1) событие; 2) the course of events ход событий; 3) quite an event целое; 4) настоящее событие; 5) случай; 6) происшествие; 7) in the event of his death в случае его смерти; 8) at all events во всяком случае; 9) in any (или in either) event так или иначе; 10) исход; 11) результат; 12) his plan was unhappy in the event в конечном результате его план потерпел неудачу; 13) номер (в программе состязаний); 14) соревнование по определённому виду спорта; 15) тех. такт (двигателя внутреннего сгорания); 16) физ. ядерное превращение (тж. nuclear event);
Hoax
[həuks]1) обман; 2) мистификация;
Hymn
[hɪm]— церковный гимн.
Invocation
[ɪnvəuˈkeɪʃən]1) поэт. призыв; 2) обращение к музе; 3) заклинание; 4) мольба; 5) юр. вызов (в суд);
Levy
[ˈlevɪ]1) сбор; 2) взимание (податей, налогов); 3) обложение (налогом); 4) сумма обложения; 5) набор рекрутов; 6) levy in mass поголовный набор (всех мужчин, годных к военной службе); 7) (тж. pl.) набранные рекруты; 8) новобранцы;
[nu:s]1) петля; 2) аркан; 3) лассо; 4) ловушка; 5) силок; 6) узы супружества; 7) казнь через повешение *) to put one''s neck into the noose самому в петлю лезть;
[ˈʌvn]1) духовой шкаф; 2) духовка; 3) attr.: oven loss упёк;
Papa
[pəˈpa:]— детск. папа.
Pave
[peɪv]1) мостить; 2) замащивать; 3) выстилать (пол); 4) устилать; 5) усеивать (цветами и т.п.) *) to pave the way прокладывать путь; 6) подготовлять почву (for, to - для проведения чего-л.);
Peal
[pi:l]1) звон колоколов; 2) трезвон; 3) подбор колоколов; 4) раскат (грома); 5) грохот (орудий); 6) peal of laughter взрыв смеха;
Peep
[pi:p]— подглядывать.
Pimp
[pɪmp]— сводник.
Ranking
[ˈræŋkɪŋ]1) расположение; 2) расстановка; 3) спорт. классное место в состязании;
Relation
[rɪˈleɪʃən]1) отношение; 2) связь; 3) зависимость; 4) relation of forces соотношение сил; 5) relations of production полит-эк. производственные отношения; 6) industrial relations трудовые отношения в промышленности; 7) Industrial Relations Act антипрофсоюзный закон "об отношениях в промышленности"; 8) it is out of all relation to; 9) it bears no relation to это не имеет никакого отношения к; 10) повествование; 11) изложение; 12) рассказ; 13) родственник; 14) родственница; 15) редк. родство *) in relation to относительно; 16) что касается;
[slæp]1) шлепок; 2) a slap in (или on) the face пощёчина (тж. перен.);
Snip
[snɪp]1) надрез; 2) обрезок; 3) кусок; 4) разг. портняжка; 5) pl. ножницы (для металла, проволоки);
Spook
[spu:k]— шутл. привидение.
Stature
[stæʧə]1) рост; 2) стан; 3) фигура; 4) to grow in stature расти; 5) above average stature выше среднего роста;
Storeroom
— кладовая.
Structure
[ˈstrʌkʧə]1) структура; 2) устройство; 3) social structure социальный строй; 4) the structure of a language строй языка; 5) the structure of a sentence структура предложения; 6) здание; 7) сооружение; 8) строение;
Tablecloth
— скатерть.
Tabulation
[tæbjuˈleɪʃən]1) составление таблиц; 2) сведение в таблицы;
Tier
[ˈtaɪə]— ярус.
Turn
[tə:n]1) оборот (колеса); 2) at each turn при каждом обороте; 3) поворот; 4) right (left, about) turn! воен. направо! (налево!, кругом!); 5) изменение направления; 6) перен. поворотный пункт; 7) изгиб (дороги); 8) излучина (реки); 9) перемена; 10) изменение (состояния); 11) a turn for the better изменение к лучшему; 12) the milk is on the turn молоко скисает; 13) he hopes for a turn in his luck он надеется; 14) что ему повезёт; 15) my affairs have taken a bad turn мои дела приняли дурной оборот; 16) очередь; 17) turn and turn about; 18) in turn; 19) by turns по очереди; 20) to take turns делать поочерёдно; 21) сменяться; 22) to wait one''s turn ждать своей очереди; 23) out of turn вне очереди; 24) услуга; 25) to do smb. a good (an ill) turn оказать кому-л. хорошую (плохую) услугу; 26) очередной номер программы; 27) выход; 28) сценка; 29) интермедия; 30) короткая прогулка; 31) поездка; 32) to take (или to go for) a turn прогуляться 1; 33) способность; 34) склад (характера); 35) стиль; 36) манера; 37) отличительная черта; 38) she has a turn for music у неё есть музыкальные способности; 39) he has an optimistic turn of mind он оптимист 1; 40) (рабочая) смена 1; 41) короткий период деятельности 1; 42) разг. нервное потрясение; 43) шок; 44) приступ; 45) припадок; 46) a turn of anger припадок гнева; 47) to give smb. a turn взволновать кого-л. 1; 48) строение; 49) форма; 50) the turn of the ankle форма лодыжки 1; 51) оборот; 52) построение (фразы); 53) a turn of speech оборот речи 1; 54) виток (проволоки, резьбы) 1; 55) pl. менструации 1; 56) полигр. марашка 1; 57) ав. разворот *) at every turn на каждом шагу; 58) постоянно; 59) to serve one''s turn годиться (для определённой цели); 60) to a turn точно; 61) (meat is) done to a turn (мясо) зажарено как раз в меру; 62) one good turn deserves another посл. услуга за услугу; 63) not to do a hand''s turn сидеть сложа руки;
Yolk
[jəuk]— желток.
Мы используем файлы cookie
Они помогают настраивать сайт под вас: предлагать интересные статьи и показывать полезную рекламу. В нашейполитике конфиденциальности
описаны принципы работы этих файлов.