Найдите слова спрятанные в таблице. Они могут быть рассположены горизонтально, вертикально или по-диагонали в любом направлении. Выделить слово можно двумя способами: a) провести по слову курсором, предварительно нажав правую кнопку мыши; б) щелкнуть мышью на первую и последнюю буквы найденого слова.
+-Значения слов
Acquaint
[əˈkweɪnt]1) знакомить; 2) to acquaint oneself with smth. знакомиться с чем-л.; 3) to get (или to become) acquainted with smth. познакомиться; 4) ознакомиться с чем-л.; 5) to be acquainted with быть знакомым с; 6) сообщать; 7) извещать;
Actor
[ˈæktə]1) актёр; 2) деятель; 3) a bad actor амер. ненадёжный человек;
Alga
[ˈælgə]— (pl. -ae) морская водоросль.
Anonymously
— анонимно.
Blow
[bləu]— дуть.
Bone
[bəun]1) кость; 2) to the bone насквозь; 3) drenched to the bone насквозь промокший; 4) frozen to the bone продрогший до костей; 5) pl. скелет; 6) костяк; 7) pl. шутл. человек; 8) тело; 9) останки; 10) что-л.; 11) сделанное из кости; 12) pl. (игральные) кости; 13) кастаньеты; 14) pl. домино; 15) pl. коклюшки; 16) китовый ус; 17) амер. жарг. доллар *) the bone of contention яблоко раздора; 18) to cast (in) a bone between сеять рознь; 19) вражду; 20) to cut (costs, etc.) to the bone снизить (цены и т.п.) до минимума; 21) to feel in one''s bones интуитивно чувствовать; 22) to make no bones about (или of) не колебаться; 23) не сомневаться; 24) не церемониться; 25) to make old bones разг. дожить до глубокой старости; 26) on one''s bones жарг. в тяжёлом положении; 27) на мели; 28) to have a bone to pick with smb. иметь счёты с кем-л.; 29) a bag of bones кожа да кости; 30) to have a bone in one''s (или the) arm (или leg) шутл. быть усталым; 31) быть не в состоянии шевельнуть пальцем; 32) подняться; 33) идти дальше; 34) to have a bone in one''s (или the) throat шутл. быть не в состоянии сказать ни слова; 35) to keep the bones green сохранять хорошее здоровье; 36) the nearer the bone the sweeter the flesh (или the meat) посл. остатки сладки; 37) what is bred in the bone will not go out of the flesh посл. горбатого могила исправит;
Cargo
[ˈka:gəu]1) (pl. -oes [''ka:gэuz]); 2) груз; 3) attr. грузовой; 4) cargo ship (или boat) грузовое судно; 5) cargo tank танкер; 6) нефтеналивное судно;
Chug
[ʧʌg]— пыхтение (паровоза, машины).
Coral
[ˈkɔrəl]— коралл.
Craftily
[ˈkra:ftɪlɪ]1) хитро; 2) обманным путём;
Drawer
[ˈdrɔ:ə]— ящик стола.
Edge
[eʤ]1) точить; 2) заострять; 3) окаймлять; 4) обрамлять; 5) обрезать края; 6) сравнивать; 7) сглаживать; 8) обтёсывать углы; 9) подстригать (траву); 10) пододвигать незаметно или постепенно; продвигаться незаметно или медленно; пробираться, пролезать #) edge away отходить осторожно; 11) бочком; 12) edge into втискивать(ся); 13) to edge oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор; edge off = edge away; edge on подстрекать; edge out а) осторожно выбираться; б) вытеснять;
[pɪθ]1) сердцевина (растения); 2) спинной мозг; 3) суть; 4) сущность (часто the pith and marrow of); 5) сила; 6) энергия;
Ramrod
[ˈræmrɔd]1) шомпол; 2) арт. пробойник *) straight as a ramrod словно аршин проглотил;
Stoical
— стоический.
Tell
[tel]1) (told); 2) рассказывать; 3) to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; 4) this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя; 5) говорить; 6) сказать; 7) I am told мне сказали; 8) я слышал; 9) to tell goodbye амер. прощаться; 10) указывать; 11) показывать; 12) свидетельствовать; 13) to tell the time показывать время (о часах); 14) уверять; 15) заверять; 16) сообщать; 17) выдавать (тайну); 18) выбалтывать; 19) приказывать; 20) tell the driver to wait for me пусть шофёр меня подождёт; 21) I was told to show my passport у меня потребовали паспорт; 22) отличать; 23) различать; 24) he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; 25) to tell apart понимать разницу; 26) различать; 27) to tell one thing from another отличать одну вещь от другой; 28) выделяться; 29) her voice tells remarkably in the choir её голос удивительно выделяется в хоре; 30) сказываться; 31) отзываться (on); 32) the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней 1; 33) делать сообщение; 34) докладывать (of) 1; 35) уст. считать; подсчитывать; пересчитывать; to tell one''s beads читать молитвы, перебирая чётки; all told в общей сложности, в общем; включая всех или всё #) tell off а) отсчитывать; 36) отбирать (для определённого задания); six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом; б) воен. производить строевой расчёт; в) разг. выругать; 37) отделать (кого-л.); tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать *) don''t (или never) tell me не рассказывайте сказок; 38) to tell smb. where to get off амер. поставить кого-л. на место; 39) осадить кого-л.; 40) дать нагоняй кому-л.; 41) to tell the world разг. категорически утверждать; 42) do tell! амер. вот те на!; 43) не может быть!; 44) I''ll tell you what разг. знаете что; 45) you never can tell всякое бывает; 46) почём знать?; 47) you''re telling me! кому вы рассказываете?; 48) я сам знаю!;
Tepee
[ˈti:pi:]— вигвам североамериканских индейцев.
Troll
[trəul]— тролль.
User
[ˈju:zə]1) потребитель; 2) употребляющий (что-л.); 3) юр. право пользования; 4) право давности;
Wallow
[ˈwɔləu]1) пыльная полянка или лужа; 2) куда приходят валяться животные; 3) валяние (в грязи и т.п.);
Мы используем файлы cookie
Они помогают настраивать сайт под вас: предлагать интересные статьи и показывать полезную рекламу. В нашейполитике конфиденциальности
описаны принципы работы этих файлов.