Найдите слова спрятанные в таблице. Они могут быть рассположены горизонтально, вертикально или по-диагонали в любом направлении. Выделить слово можно двумя способами: a) провести по слову курсором, предварительно нажав правую кнопку мыши; б) щелкнуть мышью на первую и последнюю буквы найденого слова.
+-Значения слов
Aisle
[aɪl]1) боковой неф храма; 2) придел; 3) проход (между рядами в церкви); 4) амер. проход (между рядами в театре, вагоне и т.п.); 5) пролёт цеха;
Altitude
[ˈæltɪtju:d]1) высота; 2) высота над уровнем моря; 3) to grab for altitude ав. стараться набрать высоту; 4) перен. разг. сильно рассердиться; 5) рассвирепеть; 6) to lose altitude ав. терять высоту; 7) pl. высокие места; 8) высоты; 9) in those altitudes the air is thin на этих высотах воздух разрежён; 10) (обыкн. pl.) возвышенность; 11) перен. высокое положение; 12) attr. ав. высотный; 13) altitude control высотное управление; 14) высотный корректор; 15) руль высоты; 16) altitude correction поправка на высоту; 17) altitude flight высотный полёт; 18) altitude gauge (или measurer) альтиметр; 19) высотомер;
[baɪd]1) (bode, bided) уст. = abide; 2) to bide one''s time ждать благоприятного случая; 3) выжидать;
Brutality
[bru:ˈtælɪtɪ]1) жестокость; 2) зверство;
Easel
[ˈi:zl]1) мольберт; 2) подставка; 3) пюпитр;
Entry
[ˈentrɪ]1) вход; 2) въезд; 3) no entry! вход (или въезд) запрещён!; 4) вход; 5) дверь; 6) ворота; 7) проход; 8) вестибюль; 9) передняя; 10) холл; 11) амер. лестничная площадка; 12) вступление (в организацию); 13) вхождение; 14) entry into the territorial waters вторжение в территориальные воды (страны); 15) занесение (в список, в торговые книги); 16) отдельная запись; 17) bookkeeping by double entry двойная бухгалтерия; 18) статья (в словаре, энциклопедии, справочнике и т.п.); 19) устье реки; 20) амер. начало (месяца и т.п.) 1; 21) торжественный выход короля; 22) выход актёра на сцену 1; 23) заявка на участие (в спортивном состязании, выставке и т.п.); 24) large entry большой конкурс 1; 25) юр. вступление во владение 1; 26) юр. вторжение; 27) проникновение в дом с целью совершения преступления 1; 28) таможенная декларация 1; 29) горн. откаточный штрек 1; 30) attr. входной; 31) въездной; 32) entry visa въездная виза; 33) entry list состав участников (спортивного состязания, конкурса, выставки и т.п.);
Ether
[ˈi:θə]1) хим. простой эфир; 2) физ. эфир; 3) over the ether по радио; 4) поэт. небо; 5) небеса;
Evasion
[ɪˈveɪзən]1) уклонение; 2) увёртка; 3) отговорка и пр. {см. evade}; 4) his answer was a mere evasion он просто уклонился от ответа; 5) редк. бегство;
[pəˈti:t]— маленькая, маленького роста, изящная 2): petite piece маленькая (одноактная) пьеса 3): petite sizez небольшие и средние дамские размеры для 1 и 2 роста.
Play
[pleɪ]1) игра; 2) забава; 3) шутка; 4) to be at play играть; 5) they are at play они играют; 6) out of play вне игры; 7) азартная игра; 8) пьеса; 9) драма; 10) представление; 11) спектакль; 12) to go to the play идти в театр; 13) шутка; 14) a play on words игра слов; 15) каламбур; 16) in play в шутку; 17) действие; 18) деятельность; 19) to bring (или to call) into play приводить в действие; 20) пускать в ход; 21) to come into play начать действовать; 22) in full play в действии; 23) в разгаре; 24) свобода; 25) простор; 26) to give free play to one''s imagination дать полный простор своему воображению; 27) переливы; 28) игра; 29) play of colours переливы красок; 30) play of the waves плеск волн; 31) диал. забастовка; 32) тех. зазор; 33) игра; 34) люфт; 35) свободный ход; 36) шатание (части механизма, прибора) *) fair play честная игра; 37) честность; 38) foul play подлое поведение; 39) обман;
Pore
[pɔ:]1) пора; 2) скважина *) at every pore весь; 3) с головы до ног;
Ramie
[ˈræmi:]1) рами; 2) китайская крапива; 3) волокно из китайской крапивы;
Revival
[rɪˈvaɪvəl]1) возрождение; 2) оживление; 3) Revival of Learning Возрождение; 4) Ренессанс (в литературе); 5) восстановление (сил, энергии); 6) возобновление (постановки); 7) attr.: Revival style архит. стиль Ренессанс;
Rifle
[ˈraɪfl]1) винтовка; 2) нарезное оружие; 3) pl. воен. стрелковая часть; 4) стрелки; 5) attr. ружейный; 6) стрелковый; 7) винтовочный; 8) rifle company стрелковая рота; 9) rifle battalion пехотный батальон;
Rile
[raɪl]1) разг. сердить; 2) раздражать; 3) мутить (воду и т.п.);
Screwdriver
1) отвёртка; 2) водка с апельсиновым соком и льдом;
[tel]1) (told); 2) рассказывать; 3) to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; 4) this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя; 5) говорить; 6) сказать; 7) I am told мне сказали; 8) я слышал; 9) to tell goodbye амер. прощаться; 10) указывать; 11) показывать; 12) свидетельствовать; 13) to tell the time показывать время (о часах); 14) уверять; 15) заверять; 16) сообщать; 17) выдавать (тайну); 18) выбалтывать; 19) приказывать; 20) tell the driver to wait for me пусть шофёр меня подождёт; 21) I was told to show my passport у меня потребовали паспорт; 22) отличать; 23) различать; 24) he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; 25) to tell apart понимать разницу; 26) различать; 27) to tell one thing from another отличать одну вещь от другой; 28) выделяться; 29) her voice tells remarkably in the choir её голос удивительно выделяется в хоре; 30) сказываться; 31) отзываться (on); 32) the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней 1; 33) делать сообщение; 34) докладывать (of) 1; 35) уст. считать; подсчитывать; пересчитывать; to tell one''s beads читать молитвы, перебирая чётки; all told в общей сложности, в общем; включая всех или всё #) tell off а) отсчитывать; 36) отбирать (для определённого задания); six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом; б) воен. производить строевой расчёт; в) разг. выругать; 37) отделать (кого-л.); tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать *) don''t (или never) tell me не рассказывайте сказок; 38) to tell smb. where to get off амер. поставить кого-л. на место; 39) осадить кого-л.; 40) дать нагоняй кому-л.; 41) to tell the world разг. категорически утверждать; 42) do tell! амер. вот те на!; 43) не может быть!; 44) I''ll tell you what разг. знаете что; 45) you never can tell всякое бывает; 46) почём знать?; 47) you''re telling me! кому вы рассказываете?; 48) я сам знаю!;
Tent
[tent]— палатка.
User
[ˈju:zə]1) потребитель; 2) употребляющий (что-л.); 3) юр. право пользования; 4) право давности;
Они помогают настраивать сайт под вас: предлагать интересные статьи и показывать полезную рекламу. В нашейполитике конфиденциальности
описаны принципы работы этих файлов.