Найдите слова спрятанные в таблице. Они могут быть рассположены горизонтально, вертикально или по-диагонали в любом направлении. Выделить слово можно двумя способами: a) провести по слову курсором, предварительно нажав правую кнопку мыши; б) щелкнуть мышью на первую и последнюю буквы найденого слова.
+-Значения слов
Abhor
[əbˈhɔ:]1) питать отвращение; 2) ненавидеть;
Agent
[ˈeɪʤənt]1) деятель; 2) агент; 3) представитель; 4) посредник; 5) доверенное лицо; 6) forwarding agent экспедитор; 7) station agent амер. начальник станции; 8) ticket agent амер. кассир билетной кассы; 9) pl. агентура; 10) действующая сила; фактор; вещество; chemical agent химическое вещество, реактив; physical agent физическое тело *) road agent амер. разбойник с большой дороги;
[əsˈkraɪb]1) приписывать (to - кому-л.); 2) this poem is ascribed to Lermontov это стихотворение приписывается Лермонтову;
Bilingual
[baɪˈlɪŋgwəl]1) двуязычный; 2) говорящий на двух языках;
Bloc
[blɔk]1) блок; 2) объединение;
Bone
[bəun]1) кость; 2) to the bone насквозь; 3) drenched to the bone насквозь промокший; 4) frozen to the bone продрогший до костей; 5) pl. скелет; 6) костяк; 7) pl. шутл. человек; 8) тело; 9) останки; 10) что-л.; 11) сделанное из кости; 12) pl. (игральные) кости; 13) кастаньеты; 14) pl. домино; 15) pl. коклюшки; 16) китовый ус; 17) амер. жарг. доллар *) the bone of contention яблоко раздора; 18) to cast (in) a bone between сеять рознь; 19) вражду; 20) to cut (costs, etc.) to the bone снизить (цены и т.п.) до минимума; 21) to feel in one''s bones интуитивно чувствовать; 22) to make no bones about (или of) не колебаться; 23) не сомневаться; 24) не церемониться; 25) to make old bones разг. дожить до глубокой старости; 26) on one''s bones жарг. в тяжёлом положении; 27) на мели; 28) to have a bone to pick with smb. иметь счёты с кем-л.; 29) a bag of bones кожа да кости; 30) to have a bone in one''s (или the) arm (или leg) шутл. быть усталым; 31) быть не в состоянии шевельнуть пальцем; 32) подняться; 33) идти дальше; 34) to have a bone in one''s (или the) throat шутл. быть не в состоянии сказать ни слова; 35) to keep the bones green сохранять хорошее здоровье; 36) the nearer the bone the sweeter the flesh (или the meat) посл. остатки сладки; 37) what is bred in the bone will not go out of the flesh посл. горбатого могила исправит;
Ceaselessly
— непрерывно.
Composting
— компостирование.
Curio
[ˈkjuərɪəu]1) (pl. -os [''kjuэrIэuz]) редкая; 2) антикварная вещь;
[lɪk]1) облизывание; 2) незначительное количество; 3) кусочек (чего-л.); 4) разг. сильный удар; 5) разг. шаг; 6) скорость; 7) at a great (или at full) lick быстрым шагом; с большой скоростью *) a lick and a promise работа; 8) сделанная спустя рукава; 9) кое-как; 10) to put in one''s best licks прилагать все усилия; 11) стараться;
[ˈrɔbɪn]1) зоол. малиновка (тж. robin redbreast); 2) жарг. пенни;
Spun
[spʌn]— прял.
Tree
[tri:]1) дерево; 2) родословное дерево (тж. family tree); 3) древо; 4) the tree of knowledge древо познания; 5) жарг. виселица (тж. Tyburn tree); 6) распорка для обуви; 7) тех. стойка; 8) подпорка; 9) тех. вал; ось *) to be at the top of the tree стоять во главе; 10) занимать видное положение; 11) up a tree разг. в безвыходном положении;
Они помогают настраивать сайт под вас: предлагать интересные статьи и показывать полезную рекламу. В нашейполитике конфиденциальности
описаны принципы работы этих файлов.