Найдите слова спрятанные в таблице. Они могут быть рассположены горизонтально, вертикально или по-диагонали в любом направлении. Выделить слово можно двумя способами: a) провести по слову курсором, предварительно нажав правую кнопку мыши; б) щелкнуть мышью на первую и последнюю буквы найденого слова.
+-Значения слов
Aide
[eɪd]1) помощник (руководителя); 2) консультант; 3) референт; 4) советник; 5) помощник (министра и т.п.); 6) ответственный работник (подчиненный кому-л.); 7) the President and his aides президент и его помощники (включая членов правительства); 8) = aide-de-camp; 9) санитарка; 10) сиделка (тж. nurse''s aide); 11) санитар (тж. hospital aide);
Announcer
[əˈnaunsə]1) объявляющий программу; 2) диктор;
Biplane
[ˈbaɪpleɪn]— биплан.
Bone
[bəun]1) кость; 2) to the bone насквозь; 3) drenched to the bone насквозь промокший; 4) frozen to the bone продрогший до костей; 5) pl. скелет; 6) костяк; 7) pl. шутл. человек; 8) тело; 9) останки; 10) что-л.; 11) сделанное из кости; 12) pl. (игральные) кости; 13) кастаньеты; 14) pl. домино; 15) pl. коклюшки; 16) китовый ус; 17) амер. жарг. доллар *) the bone of contention яблоко раздора; 18) to cast (in) a bone between сеять рознь; 19) вражду; 20) to cut (costs, etc.) to the bone снизить (цены и т.п.) до минимума; 21) to feel in one''s bones интуитивно чувствовать; 22) to make no bones about (или of) не колебаться; 23) не сомневаться; 24) не церемониться; 25) to make old bones разг. дожить до глубокой старости; 26) on one''s bones жарг. в тяжёлом положении; 27) на мели; 28) to have a bone to pick with smb. иметь счёты с кем-л.; 29) a bag of bones кожа да кости; 30) to have a bone in one''s (или the) arm (или leg) шутл. быть усталым; 31) быть не в состоянии шевельнуть пальцем; 32) подняться; 33) идти дальше; 34) to have a bone in one''s (или the) throat шутл. быть не в состоянии сказать ни слова; 35) to keep the bones green сохранять хорошее здоровье; 36) the nearer the bone the sweeter the flesh (или the meat) посл. остатки сладки; 37) what is bred in the bone will not go out of the flesh посл. горбатого могила исправит;
Comb
[kəum]1) гребень; 2) расчёска; 3) large (small) toothed comb редкий(частый) гребень; 4) скребница; 5) текст. бёрдо; 6) рядок; 7) чесалка; 8) конёк (крыши); 9) пчелиные соты *) to cut the comb of smb. сбить спесь с кого-л.; 10) to set up one''s comb важничать; 11) хорохориться;
Convertible
[kənˈvə:təbl]1) автомобиль с откидным верхом; 2) диван-кровать;
[metrəˈpɔlɪtən]1) житель столицы или метрополии; 2) архиепископ; 3) митрополит;
Militia
[mɪˈlɪʃə]1) милиция; 2) ист. народное ополчение; 3) милиционная армия (в Англии);
Milliner
[ˈmɪlɪnə]— модистка.
Nail
[neɪl]1) ноготь; 2) гвоздь; 3) attr.: nail file пилка для ногтей; 4) nail polish (или varnish) лак для ногтей *) a nail in smb.''s coffin гвоздь в чей-л. гроб; 5) to drive the nail home довести дело до конца; 6) добиться своего; 7) to pay (down) on the nail расплачиваться сразу; 8) pay on the nail! деньги на бочку!;
[nɔmɪˈni:]1) кандидат; 2) предложенный на какую-л. должность или выдвинутый на выборах;
Nude
[nju:d]1) обнажённая фигура (в живописи, скульптуре); the nude а) обнажённая фигура (в живописи, скульптуре); б) обнажённое тело; 2) in the nude в голом виде; 3) pl. тонкие чулки; 4) "паутинка";
Okra
— бамия.
Peal
[pi:l]1) звон колоколов; 2) трезвон; 3) подбор колоколов; 4) раскат (грома); 5) грохот (орудий); 6) peal of laughter взрыв смеха;
Perturb
[pəˈtə:b]1) возмущать; 2) приводить в смятение; 3) нарушать (спокойствие); 4) волновать; 5) беспокоить; 6) смущать;
Purr
[pə:]— мурлыканье.
Radium
[ˈreɪdjəm]— хим. радий.
Rift
[rɪft]1) трещина; 2) расселина; 3) щель; 4) скважина; 5) разрыв; 6) просвет; 7) разрыв; 8) размолвка; 9) ущелье; 10) порог; 11) перекат (реки); 12) геол. отдельность, спайность, кливаж *) a rift in the lute а) первые признаки разлада, отчуждения; б) начало болезни;
[θʌd]1) глухой звук; 2) стук (от падения тяжёлого тела);
Tile
[taɪl]1) черепица; 2) кафель; 3) изразец; 4) плитка; 5) разг. цилиндр (шляпа); 6) гончарная труба *) to have a tile loose жарг. винтика не хватает; 7) to be (out) on the tiles жарг. кутить; 8) дебоширить;
Toot
[tu:t]— гудок.
Ultraviolet
— ультрафиолет.
Мы используем файлы cookie
Они помогают настраивать сайт под вас: предлагать интересные статьи и показывать полезную рекламу. В нашейполитике конфиденциальности
описаны принципы работы этих файлов.