Следующая не решенная
Начать сначала
Найдите 28 слов:
+
-
Правила поиска
Найдите слова спрятанные в таблице. Они могут быть рассположены горизонтально, вертикально или по-диагонали в любом направлении. Выделить слово можно двумя способами: a) провести по слову курсором, предварительно нажав правую кнопку мыши; б) щелкнуть мышью на первую и последнюю буквы найденого слова.
+
-
Значения слов
Airy
[ˈɛərɪ] 1) воздушный; 2) лёгкий; 3) грациозный; 4) весёлый; 5) пустой; 6) легкомысленный; 7) амер. разг. заносчивый; Alga
[ˈælgə] — (pl. -ae) морская водоросль.Beef
[bi:f] 1) (pl. beeves, амер. beefs [bi:fs]); 2) говядина; 3) horse beef конина; 4) бык или корова (откормленные на убой); 5) мясной скот; 6) туша; 7) разг. туша (о человеке); 8) сила; 9) энергия; 10) жарг. жалоба; Bloom
[blu:m] — цвести.Cape
[keɪp] — мыс.Coat
[kəut] 1) пиджак; 2) мундир; 3) френч; 4) китель; 5) Eton coat короткая чёрная куртка; 6) tail (или clawhammer) coat фрак; 7) morning coat визитка; 8) coat and skirt женский костюм; 9) верхнее платье, пальто; to take off one''s coat снять пальто {ср. тж. *)}; 10) мех; 11) шерсть; 12) редк. шубка (животного); 13) оперение (птицы); 14) слой; 15) покров; 16) coat of snow снеговой покров; 17) coat of paint слой краски; 18) coat of dust слой пыли; 19) анат. оболочка; 20) плева; 21) тех. облицовка, обшивка; обкладка; грунт *) coat of arms гербовый щит; 22) герб; 23) coat of mail кольчуга; 24) to dust a man''s coat (for him) вздуть; 25) отколотить кого-л.; 26) to take off one''s coat приготовиться к драке {ср. тж. 2}; 27) to take off one''s coat to (the) work горячо взяться за работу; 28) to turn one''s coat менять свои убеждения; 29) взгляды; 30) переходить на сторону противника; Cocoa
[ˈkəukəu] 1) какао (порошок и напиток); 2) attr. какаовый; 3) cocoa bean боб какао; 4) cocoa nibs зёрна какао; 5) очищенные от шелухи; 6) attr.: cocoa powder бурый порох; Elegy
[ˈelɪʤɪ] — элегия.Fort
[fɔ:t] — форт.Froth
[frɔθ] 1) пена; 2) вздорные мысли; 3) пустые слова; 4) болтовня; Fury
[ˈfjuərɪ] 1) неистовство; 2) бешенство; 3) ярость; 4) (Fury) миф. фурия; перен. тж. сварливая женщина *) like fury разг. чертовски; 5) безумно; Gallon
[ˈgælən] — галлон (мера жидких и сыпучих тел, англ. = 4,54 л., тж. imperial gallon; амер. = 3,78 л.).Gorillas
— гориллы.Housekeeper
1) экономка; 2) домоправительница; 3) домашняя хозяйка; Jeer
[ʤɪə] — издеваться.Lame
[leɪm] — хромой.Lice
[laɪs] — от louse 1.Madly
— безумно.Obesity
[əuˈbi:sɪtɪ] 1) тучность; 2) ожирение; Oftener
— чаще.Peck
[pek] — клевать.Psych
[saɪk] 1) школ.; 2) психология; 3) курс психологии; Reap
[ri:p] 1) жать; 2) снимать урожай; 3) пожинать плоды *) to reap as one has sown что посеешь; 4) то и пожнёшь; 5) to reap where one has not sown пожинать плоды чужого труда; Rotor
[ˈrəutə] 1) тех. ротор; 2) ав. несущий винт вертолёта; Scruffy
[ˈskrʌfɪ] 1) разг. грязный; 2) неряшливый; Starry
[ˈsta:rɪ] 1) звёздный; 2) яркий; 3) сияющий как звёзды; 4) лучистый (о глазах); 5) звездообразный; Stubby
[ˈstʌbɪ] 1) усеянный пнями; 2) похожий на обрубок; 3) коренастый; 4) a short stubby figure коренастая фигура; Unbreakable
[ˈʌnˈbreɪkəbl] 1) неломкий; 2) нехрупкий; 3) небьющийся;