Найдите слова спрятанные в таблице. Они могут быть рассположены горизонтально, вертикально или по-диагонали в любом направлении. Выделить слово можно двумя способами: a) провести по слову курсором, предварительно нажав правую кнопку мыши; б) щелкнуть мышью на первую и последнюю буквы найденого слова.
[hɛə]1) волос; 2) волосок; 3) волосы; to cut one''s hair стричься, остричься; to let one''s hair down а) распустить волосы; б) перестать себя сдерживать; в) держаться развязно; г) изливать душу; to lose one''s hair а) лысеть; б) рассердиться; 4) потерять самообладание; 5) шерсть (животного); 6) щетина; 7) иглы (дикобраза и т.п.); 8) текст. ворс *) to a hair точь-в-точь; точно; within a hair of на волосок от; to have more hair than wit быть дураком; keep your hair on! не горячитесь!; not to turn a hair глазом не моргнуть; не выказывать боязни, смущения, усталости и т.п.; to take a hair of the dog that bit you посл. а) клин клином вышибать; чем ушибся, тем и лечись; б) опохмеляться; 9) it made his hair stand on end от этого у него волосы встали дыбом;
Imaginable
[ɪˈmæʤɪnəbl]— вообразимый.
Jinx
[ʤɪŋks]1) разг. человек или вещь; 2) приносящие несчастье;
Laud
[lɔ:d]— хвала.
Loaf
[ləuf]— буханка.
Lyrical
[ˈlɪrɪkəl]— лирический.
Maligning
— клевета.
Name
[neɪm]1) имя (тж. Christian name, амер. given name, first name); 2) фамилия (тж. family name, surname); by name по имени; to know by name а) знать понаслышке; б) знать лично каждого; в) знать по имени; 3) by (или of, under) the name of под именем; in name only только номинально; in the name of а) во имя; in the name of common sense во имя здравого смысла; б) от имени; именем; in the name of the law именем закона; in one''s own name от своего имени; to put one''s name down for а) принять участие в (сборе денег и т.п.); 4) подписаться под (воззванием и т.п.); б) выставить свою кандидатуру на (какой-л. пост); without a name а) безымянный; б) не поддающийся описанию (о поступке); 5) название; 6) наименование; 7) обозначение; 8) грам. имя существительное; 9) common name имя нарицательное; 10) репутация; 11) bad (или ill) name плохая репутация; 12) to make (или to win) a good name for oneself завоевать доброе имя; 13) he has name for honesty он известен своей честностью; 14) people of name известные люди; 15) великий человек; 16) the great names of history исторические личности; 17) фамилия; 18) род; 19) the last of his name последний из рода; 20) пустой звук; 21) there is only the name of friendship between them их дружба - одно название; 22) virtuous in name лицемер; 23) (обыкн. pl.) брань; 24) to call names ругать(ся) *) to take smb.''s name in vain клясться; 25) божиться; 26) поминать имя всуе; 27) not to have a penny to one''s name не иметь ни гроша за душой; 28) give a dog a bad name and hang him считать кого-л. плохим; 29) потому что о нём идёт дурная слава;
Napalming
— напалмирование.
Okra
— бамия.
Orchid
[ˈɔ:kɪd]— бот. орхидея.
Pony
[ˈpəunɪ]1) пони; 2) малорослая лошадь: Jerusalem pony шутл. осёл; 3) жарг. 25 фунтов стерлингов; 4) разг. небольшой стаканчик для вина или пива; 5) стопка; 6) амер. разг. подстрочник; 7) шпаргалка;
Prod
[prɔd]1) тычок; 2) a prod with a bayonet укол штыком; 3) инструмент для прокалывания; 4) шило; 5) стрекало и т.п.;
[ʃɔp]1) лавка; 2) магазин; 3) мастерская; 4) цех; 5) closed shop амер. предприятие; 6) принимающее на работу только членов профсоюза; 7) open shop амер. предприятие; 8) принимающее на работу как членов; 9) так и нечленов профсоюза; 10) разг. заведение; 11) учреждение; 12) предприятие; 13) профессия; 14) занятие; 15) дела; 16) вопросы; 17) темы; 18) связанные с чьей-л. профессией; 19) stop thinking of shop! хватит думать о делах (или работе)!; 20) to talk shop говорить о делах; 21) говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговора (в гостях и т.п.); 22) attr. цеховой; shop committee цеховой комитет; shop chairman амер. цеховой староста *) all over the shop разбросанный повсюду; 23) в беспорядке; 24) to come to the wrong shop обратиться не по адресу; 25) to get a shop театр. получить ангажемент; 26) to lift a shop совершить кражу в магазине; 27) to shut up shop закрыть лавочку; 28) прекратить деятельность;
Straddle
[ˈstrædl]1) стояние; 2) сидение или ходьба с широко расставленными ногами; 3) амер. разг. колебания; 4) двойственная политика; 5) бирж. двойной опцион; 6) стеллаж; 7) арт. накрывающая группа (разрывов снарядов); 8) мор. накрывающий залп;
Wrangler
[ˈræŋglə]1) крикун; 2) спорщик; 3) студент; 4) особо отличившийся на экзамене по математике (в Кембриджском университете); 5) амер. разг. ковбой;
Мы используем файлы cookie
Они помогают настраивать сайт под вас: предлагать интересные статьи и показывать полезную рекламу. В нашейполитике конфиденциальности
описаны принципы работы этих файлов.