Найдите слова спрятанные в таблице. Они могут быть рассположены горизонтально, вертикально или по-диагонали в любом направлении. Выделить слово можно двумя способами: a) провести по слову курсором, предварительно нажав правую кнопку мыши; б) щелкнуть мышью на первую и последнюю буквы найденого слова.
[det]1) долг; 2) to contract debts наделать долгов; 3) to incur a debt; 4) to get (или to run) into debt влезть в долги; 5) a bad debt безнадёжный долг; 6) debt of gratitude долг благодарности; 7) debt of honour долг чести; 8) he is heavily in debt он в долгу как в шелку; 9) to be in smb.''s debt быть у кого-л. в долгу; 10) I am very much in your debt я вам очень обязан;
Flue
[flu:]— дымоход.
Furtive
[ˈfə:tɪv]1) скрытый; 2) тайный; 3) furtive footsteps крадущиеся шаги; 4) to cast a furtive glance посмотреть украдкой; 5) хитрый;
Genie
[ˈʤi:nɪ]— (pl. genii) джин (из арабских сказок).
Goodie
[ˈgudɪ]1) часто ирон. положительный герой (особ. в фильме и т.п.); 2) хороший дядя {ср. baddie};
Knuckle
[ˈnʌkl]1) сустав пальца; 2) ножка (телячья, свиная); 3) pl. кастет; 4) тех. шарнир; 5) кулак; 6) ж-д. кулак; 7) зуб (автосцепки) *) near the knuckle на грани неприличного (о рассказе, шутке и т.п.); 8) to rap smb.''s knuckles дать нагоняй;
[ˈri:ˈkæpʧə]1) взятие обратно; 2) то; 3) что взято обратно;
Skin
[skɪn]1) кожа; 2) шкура; 3) outer skin анат. эпидерма; 4) кожура; 5) кожица; 6) baked potatoes in their skins картофель в мундире; 7) наружный слой; 8) оболочка; 9) мех (для вина); 10) жарг. кляча; 11) амер. жарг. скряга; 12) жарг. жулик; 13) жарг. доллар; 14) метал. плена (при прокате); 15) корка (слитка) *) in (или with) a whole skin цел и невредим; 16) to escape with (или by) the skin of one''s teeth еле-еле спастись; 17) to get under the skin досаждать; 18) раздражать; 19) действовать на нервы; 20) to change one''s skin неузнаваемо измениться; 21) to have a thick (thin) skin быть нечувствительным (очень чувствительным); 22) to jump out of one''s skin быть вне себя (от радости, удивления и т.п.); 23) to keep a whole skin; 24) to save one''s skin спасти свою шкуру; 25) mere (или only) skin and bone кожа да кости;
[slɔg]1) сильный удар; 2) тяжёлая; 3) утомительная работа;
Snip
[snɪp]1) надрез; 2) обрезок; 3) кусок; 4) разг. портняжка; 5) pl. ножницы (для металла, проволоки);
Youngster
[ˈjʌŋstə]1) мальчик; 2) юноша; 3) юнец; 4) амер. курсант второго курса военно-морского училища;
Мы используем файлы cookie
Они помогают настраивать сайт под вас: предлагать интересные статьи и показывать полезную рекламу. В нашейполитике конфиденциальности
описаны принципы работы этих файлов.